Samsung SCL805 Lithium Battery Installation, Installation de la pile au lithium, Shoulder Strap

Page 17

ENGLISH

FRANÇAIS

Preparing

Réglage du caméscope

Shoulder Strap

The Shoulder Strap allows you to carry your camcorder with complete safety.

1.Insert each end of the strap into the

hooks

on the camcorder.

2. Put the end of each strap through the buckle, adjust the length of the strap, then pull it tight in the buckle .

Bandoulière

La bandoulière vous permet de porter le caméscope en toute sécurité.

1. Insérez chaque extrémité de la bandoulière dans les anneaux de fixation sur le caméscope.

2. Enfilez ensuite les extrémités dans la boucle, ajustez la longueur désirée, puis resserrez la boucle.

Lithium Battery Installation

The lithium battery maintains the clock function, title and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed.

The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months under normal operation from the time of installation.

When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator flashes for about 5 seconds when you set the power switch to CAMERA.

When this occurs, replace the lithium battery with type CR2025.

1.Take out the holder from the lithium battery compartment.

2. Insert the side of the lithium battery toward the bottom of the holder.

3.Reinsert the holder into the lithium battery compartment.

Note: If the holder is inserted in the wrong direction, it will not fit correctly.

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the children. Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.

Installation de la pile au lithium

La pile au lithium mémorise les fonctions d’horloge et de titrage ainsi que les réglages prédéfinis, en l’absence du bloc batterie ou de l’adaptateur secteur.

La longévité de la pile au lithium est de huit à dix mois à partir de sa mise en place et dans des conditions normales d’utilisation.

Lorsqu’elle s’affaiblit ou est déchargée, l’affichage de la date et de l’heure clignote pendant cinq secondes environ lorsque vous passez en mode Caméscope.

Dans ce cas, remplacez-la par une pile de type CR2025.

1. Retirez le cache du compartiment de la pile au lithium.

2. Placez le côté de la pile au lithium vers le bas, sur le support.

3.Remettez le cache du compartiment de la pile au lithium en place.

Remarque: si le cache est mal emboîté, il ne se mettra pas correctement en place.

Avertissement: maintenez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si une pile venait à être avalée, consultez immédiatement un médecin.

17

Image 17
Contents Owner’s Instruction Book Mode d’emploiAD68-00607C ContentsSommaire Troubleshooting MaintenancePlaying back a Tape USB interface SCL870 onlyCran LCD fermé Rotation de l’écran LCDObjectif Formation de condensation Viseur électroniquePile au lithium Bloc batterieDésactivation automatique en mode veille Minutes off timer in Standby modeEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienFonctionnalités Remote Sensor MIC Front View Vue avantEVF LCD EasySide View Vue latérale Lithium BatteryBLC Fade LCD OpenZoom Rear View Vue arrièreCassette Compartment Hooks for shoulder strapAffichage OSD On Screen DisplayVolume see Easy & Custom Operation modeTime see Title seeOptional Accessories Basic AccessoriesAccessoires de base Accessoires en optionSelf Timer Recording Remote Control Battery InstallationInsertion des piles dans la télécommande Enregistrement automatique avec la télécommandeWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapMise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière Poignée de soutienInstallation de la pile au lithium Lithium Battery InstallationReinsert the holder into the lithium battery compartment Shoulder StrapTo use the AC Power Adapter Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation Utilisation de l’adaptateur secteur et du câble DCUtilisation du bloc batterie To use the Battery PackBattery type Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterieRemarques Le type de batterieAstuce pour identifier l’état de la batterie Tips for Battery IdentificationInsertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteSTART/STOP Making Your First RecordingVotre premier enregistrement Recherche de séquences REC SearchAstuces pour la stabilité de l’image Hints for Stable Image RecordingRéglage de l’écran LCD Adjusting the LCDLCD Adjust La fonction Menu ON/OFF nest pas disponible en mode Easy Adjusting Focus of the ViewfinderRéglage du viseur Focus Exposition’enregistrer La position PlayerDépart Le caméscope s’arrête automatiqueRéglage du volume du haut-parleur Adjusting the LCD during PlayControlling the Sound from the Speaker Réglage de l’écran LCD lors de la lectureCette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope Zoom works in Camera mode onlyZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrièreZoom vers Digital ZoomUtilisation du zoom numérique Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL805/L810 only Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL860/L870 onlyRéglage du zoom numérique SCL860/L870 Modèles SCL805/L810Mode Easy enregistrement simplifié Easy Mode for BeginnersEven a beginner can easily make a recording using the Easy CameraComme suit Example When the Custom SET is set as followsExemple lorsque loption DSE ON/OFFMise au point manuelle/automatique MF/AF MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on Fonctions BLCProgram AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueCustom Setting the Program AEAutomatic Exposure modeRéglage du mode Program AE exposition automatique Effets numériques spéciaux en mode Caméscope DSE Digital Special Effects in Camera modeEnregistrement avec effets numériques spéciaux DSE Selecting and recording DSE effectsRéglage de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME To record the date only, press the DATE/TIME button once RemarqueSelecting and Recording a Title Selecting a Language and Setting a TitleSélection et enregistrement d’un titre Sélection dune langue et dun titreRecording a Title ENGLISH/FRENCH/GERMAN ITALIAN/SPANISH/RUSSIANEnregistrement dun titre ContinueFade In and Out To Stop Recording using Fade in / Fade OUTFondu en ouverture ou en fermeture To Start RecordingPIP Picture-In-Picture, SCL860/L870 only PIP function works in Camera mode onlyPIP Image sur Image SCL860/L870 Turn on Digital ZOOM. seeWant to record and press Snap Shot button Snap Shot function will not operate in Menu modeSnap Shot SCL860/L870 only Réglage du mode d’équilibrage du blanc Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blancTurn the UP/DOWN dial so that Demo is highlighted DemonstrationDémonstration Title and Date/Time will appear in the Color you chose Sources de lumière Lighting TechniquesAfter Recording Une fois votre enregistrement terminéTo watch with TV monitor To watch with LCDLecture à l’écran LCD Lecture à l’écran de votre téléviseurPLAY/STILL PlaybackLecture Remise à zéro SCL805/L860/L870 To locate a scene picture search Recherche d’une séquenceVolume control Setting the Speaker ON/OFFContrôle du volume DSE in Player modeNow you can see the picture by pressing the Play button Press Menu ON/OFF button to end settingPress Menu ON/OFF button, then the Menu list will appear System Requirements Configuration minimaleTransferring a Digital Image through a USB Connection Remarque How to install the programComment installer le programme Below window displays Install a driver automaticallyConnect the audio cable to the Line input jack of the PC Connecting to a PCConnexion à un PC Nettoyage et entretien du caméscope Cleaning and Taking care of the CamcorderColor system Sources d’alimentation Power sourcesNorme de couleur PAL-compatible areaInform that Action Diagnostic à l’écranSelf Diagnosis Display Vérification Symptom Explanation/SolutionChecking Symptom Explanation/Solution Condensation dhumidité Moisture CondensationSystem SCL805/L810/L860/L870 ConnectorsLCD monitor TFTEnregistrement Bouton RougeSpecifications Mode DE FonctionStrobe TV MonitorFinancial Drive Mississauga, on L5N 6R3 Samsung Electronics Canada IncGaranti un an pièces et main d’œ uvre Samsung Electronics’ Internet Home Electronics

SCL805 specifications

The Samsung SCL805 is a compact and feature-rich digital camcorder that caters to the needs of both amateur videographers and seasoned professionals. With its sleek design, the SCL805 combines advanced technology with user-friendly functionalities, making it an ideal choice for capturing life's precious moments.

One of the standout features of the Samsung SCL805 is its impressive 20x optical zoom lens. This allows users to get up close and personal with their subjects without sacrificing image quality. The high-definition resolution of 1920x1080 ensures that videos are sharp and detailed, making them perfect for playback on HD TVs and screens.

Equipped with a 1/2.3-inch CMOS sensor, the SCL805 excels in low-light conditions, providing users with the ability to capture high-quality footage even in dim environments. This sensor not only enhances low-light performance but also reduces noise, resulting in cleaner images and videos.

The camcorder incorporates advanced image stabilization technology, which is crucial for reducing shaky footage. This feature is particularly beneficial when shooting in dynamic environments or while on the move. Additionally, the SCL805 boasts a built-in LED light that complements its low-light capabilities, illuminating subjects without casting harsh shadows.

Users will appreciate the intuitive touchscreen interface, which simplifies navigation through menus and settings. The camcorder offers various shooting modes, including manual control options, allowing users to adjust settings to suit their creative vision.

A notable characteristic of the SCL805 is its dual storage capabilities, supporting both SD and MicroSD cards. This flexibility enables users to expand their storage capacity according to their needs, ensuring that they never run out of space while recording their adventures.

Connectivity features include HDMI output, allowing for quick and easy transfers to TVs and other devices for viewing. The camcorder also supports USB connectivity for straightforward file transfers to computers, making it convenient to edit and share videos.

Overall, the Samsung SCL805 is a versatile and reliable camcorder that combines cutting-edge technology with practical features. Its blend of high-quality optics, low-light performance, and user-friendly design makes it an excellent option for anyone looking to elevate their video recording experience. Whether capturing family events, travel memories, or professional projects, the SCL805 stands out as a compelling choice in the handheld camcorder market.