Ricoh GF-1 instruction manual Norme di sicurezza, Simboli di allarme, Esempi di allarme, Pericolo

Page 79

Norme di sicurezza

Simboli di allarme

In tutto il presente manuale di istruzioni e sul prodotto sono utilizzati vari simboli al fine di prevenire danni fisici a voi o a terzi e alla proprietà. I simboli e il loro significato sono illustrati qui sotto. Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.

Pericolo

Questo simbolo indica un possibile pericolo

mortale imminente o una grave lesione se ignorato

 

o affrontato in modo errato.

Allarme

Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono

ignorate o eseguite in modo non corretto, ciò può

 

provocare la morte o lesioni gravi.

Attenzione

Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono

ignorate o eseguite in modo non corretto, ciò può

 

provocare lesioni o danni fisici.

Esempi di allarme

Il simbolo  

  indica azioni che occorre eseguire.

 

 

Il simbolo  

  indica azioni proibite.

Il simbolo  

  può comparire assieme ad altri simboli per

indicare che una determinata azione è vietata.

Esempi

 

  Non toccare

  Non smontare

Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.

Pericolo

Non cercare di smontare, riparare o alterare l’apparecchio da soli. La circuiteria ad alta tensione dell’apparecchio rappresenta un grave pericolo di natura elettrica.

Non cercare di smontare, alterare o saldare direttamente le batterie.

Non gettare le batterie nel fuoco, non cercare di riscaldarle, non usarle in un ambiente ad alta temperatura, ad esempio vicino a un fuoco o dentro a una macchina, o abbandonarle. Non gettarle in acqua o nel mare, né bagnarle.

IT - 

Image 79
Contents Flash TTL esterno External TTL Flash Externer TTL-BlitzFlash TTL externe Flash externo TTLExternal TTL Flash Read Before UseEN  Sample Warnings Safety PrecautionsEN   Caution 1Flash head WarrantySupplied Equipment Name of PartsAutomanual Inserting batteries Basic OperationRemoving the flash from a camera Mounting the flash on a cameraTurning on the flash Turning off the flash Power saving modeOnly with Type R cameras TTL flash photography -Pre-flashAbout the illumination coverage To Better Enjoy Flash PhotographyAmbient light auto flash ReferenceCameras other than Type R Type R camerasManual flash Slave flash This flash unit features a slave flash functionWhen using Ambient light auto SLAVE2 Mode for cameras with a main flash onlySet the aperture value Bounce flash When using Manual flashReturn the wide panel to its place when using bounce flash Wide panelFor details, see the Camera User Guide Catch-light panelFlash compensation 1st curtain / 2nd curtain synchronizationSpecifications Flash unit will not fire TroubleshootingGuide No. Table ISO Flash unit will not chargeUSA FCC Part15 Class B WarrantyRicoh Service Centers Customer SupportDE  Bitte vor Inbetriebnahme lesenExterner TTL-Blitz Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ricoh-AusrüstungGefahr WarnsymboleSicherheitshinweise WarnhinweiseWarnung  Wichtig Teilebezeichnungen LieferumfangGarantiekarte Normal → SLAVE1 → SLAVE2 Batterien einlegen Grundlegende FunktionenWichtig Drücken Sie die ON/OFF Befestigung des Blitzgerätes an der KameraAbnehmen des Blitzgerätes von der Kamera Einschalten des BlitzgerätesStromsparmodus Ausschalten des BlitzgerätesNur mit Kameras vom Typ R TTL-Blitzfotografie VorblitzInformationen zur Blitzausleuchtung Mehr Freude an der BlitzfotografieAutomatischer Blitz bei Umgebungslicht ReferenzAndere Kameras Kameras vom Typ RManueller Blitz SLAVE2 Modus für Kameras ohne Vorblitz Nur bei Kameras vom Typ RNebenblitz VorsichtBei Verwendung eines manuellen Blitzes Die Rote-Augen-Reduzierung steht nicht zur VerfügungBei Verwendung des automatischen Blitzes bei Umgebungslicht Stellen Sie den Blendenwert einIndirekter Blitz StreuscheibeEinen Aufnahmewinkel von 18 mm zu erreichen Blitzkorrektur AufhellreflektorTechnische Daten Der Blitz wird nicht ausgelöst Leitzahlentabelle ISO100Fehlerbehandlung Das Blitzgerät lädt sich nicht aufRicoh-Kundendienststellen GarantieKundenbetreuung Ricoh International B.V. EpmmcFlash TTL externe Lire avant utilisationFR  Exemples Symboles d’avertissementExemples de signalisation d’avertissement Consignes de sécuritéAvertissement  Attention 5Élément de flash Alimentée 6Lumière AF auxiliaire Matériel fourniNomenclature GarantieTémoin PILOT/bouton de flash test C Bouton ON/OFF Insertion des batteries Fonctionnement de baseRetrait du flash de l’appareil photo Installation du flash sur un appareil photoMise sous tension du flash Mise hors tension du flash Mode d’économie d’énergieUniquement avec des appareils photo de type R Propos de la couverture d’éclairage RéférencePropos de la distance focale Appareils photo de type autre que le type R Appareils photo de type RFlash manuel Un ensemble Flash asserviLors de l’utilisation du flash manuel Définissez l’ouverture d’objectifPosition du capteur Asservi et la distance de fonctionnementFlash rebondissant Grand panneauVue de 18 mm Compensation du flash Panneau refletCaractéristiques Le flash ne se déclenche pas Résolution des problèmesTableau des numéros de guide ISO Le flash ne se charge pasAssistance clientèle Services après-vente RicohES  Léase antes del usoFlash externo TTL Gracias por adquirir este equipo RicohPeligro Consejos de seguridadSímbolos de aviso Ejemplos de avisoAdvertencia Precaución 4Sensor esclavo Equipo suministradoNomenclatura GarantíaSoporte del flash Inserción de las pilas Funcionamiento básicoDeslice hacia abajo la cubierta del portapilas y extráigalo Retirada del flash de la cámara Montaje del flash en una cámaraEncendido del flash Modo de ahorro de energía Apagado del flashSólo con cámaras de tipo R Fotografía con flash TTL -Flash previoÁngulo óptimo de iluminación Acerca de la cobertura de iluminación Para disfrutar más de la fotografía con flashFlash automático de luz ambiente ReferenciaCámaras que no son de tipo R Cámaras de tipo RFlash manual Flash esclavo Ajuste el valor de apertura Al utilizar el modo automático de luz ambienteAl utilizar el flash manual Flash de rebote Panel amplioCompensación del flash Panel difusor de luzSincronización de la 1ª/2ª cortina Especificaciones La unidad de flash no se dispara Solución de problemasTabla de números de guía ISO La unidad de flash no se cargaAsistencia al cliente GarantíaCentros de asistencia técnica Ricoh Flash TTL esterno Leggere prima dell’usoIT  Pericolo Norme di sicurezzaSimboli di allarme Esempi di allarmeAllarme Attenzione 4Sensore slave Alimentata 5Elemento flash Oggetti in dotazioneGaranzia 1Testa del flashSpia Pilot / Tasto per test del flash C Tasto ON/OFF Inserimento delle batterie Operazioni di baseRuotare l’anello di Montaggio del flash su una fotocameraRimozione del flash da una fotocamera Accensione del flashModalità di risparmio energetico Spegnimento del flashSolo fotocamere di tipo R Fotografie con flash TTL -Pre-flashInformazioni sull’ampiezza dell’illuminazione Risultati ottimali nelle foto scattate con il flashFlash automatico con luce ambientale RiferimentoPer selezionare il valore di apertura del diaframma Fotocamere di tipo RFotocamere diverse dal tipo R Flash manualeFlash slave Impostare il valore di apertura del diaframma Se si usa il flash automatico con luce ambientaleSe si usa il flash manuale Flash di rimbalzo Pannello ampioNell’illustrazione Verrà estratto anche il Compensazione flash Pannello per luce occhiCaratteristiche tecniche Il flash non emette alcun lampo Risoluzione dei problemiTabella dei numeri guida ISO Il flash non si caricaAssistenza clienti GaranziaCentri assistenza Ricoh Внешняя вспышка TTL Прочтите перед началом эксплуатацииRU  Опасно Меры предосторожностиПредупреждающие знаки Примеры предупрежденийОсторожно Внимание Датчик синхронизации Магазин аккумуляторов Комплект поставкиОписание элементов Рассеиватель 18 ммЛампа Pilot / кнопка проверки вспышки C Кнопка ON/OFF Установка аккумуляторов Основные операцииЧтобы включить вспышку Установка вспышки на камеруСнятие вспышки с камеры Включение вспышкиРежим энергосбережения Выключение вспышкиЧерез 60 минут Только с камерами Type R Фотографирование в режиме TTL с вспышЗоне освещения вспышкой Рекомендации по фотосъемке Использованием вспышкиАвтовспышка при внешнем освещении ПояснениеКамеры, отличные от Type R Фотокамеры Type RРучное управление вспышкой Синхронизация вспышки Только на камерах Type RНа фотокамере в диапазоне от 1/1 до 1/64 При использовании ручного управления вспышкой Функция камеры Красные глаза недоступнаИспользование режима автоматический при внешнем освещении Установите значение диафрагмыОтраженная вспышка Широкоугольный рассеивательКомпенсация экспозиции со вспышкой Панель для создания бликов в глазахСинхронизация по 1 / 2 шторке Характеристики Вспышка не работает Таблица ведущих чисел ISOПоиск и устранение неисправностей Вспышка не заряжаетсяТехническая поддержка для клиентов ГарантияСервисные центры Ricoh L239 2981A