JVC GR-D290, GR-D270 Enregistrement Vidéo FR, Time Code, Zoom avant, Zoom arrière

Page 19

MasterPage: Start_Right GR-D290_270PAL.book Page 19 Thursday, October 28, 2004 10:58 AM

ENREGISTREMENT VIDÉO FR 19

Zoom

Prise de vues journalistique

Produit un effet zoom, ou un changement immédiat dans le grossissement de l’image.

Zoom avant

Glisser la commande de zoom vers “T”.

Zoom arrière

Glisser la commande de zoom vers “W”.

Plus vous glissez la commande de zoom, plus le zoom répond rapidement.

Zoom avant (T: en téléobjectif)

1 xWT

1 0 xWT

20xWT

40xWT

Zoom arrière (W: en grand angle)

10 x WT

Zone de zoom numérique

Zone de zoom 25X (optique)

Rapport de zoom approximatif

REMARQUES :

La mise au point peut devenir instable pendant l’opération de zoom. Dans ce cas, régler le zoom en mode d’attente d’enregistrement, mémoriser la mise au point en utilisant la mise au point manuelle ( p. 38), puis faire des zooms avant ou arrières en mode d’enregistrement.

Le zoom est possible jusqu’à un maximum de 800X, ou il peut être commuté sur un grossissement 25X en utilisant le zoom optique. ( p. 32)

L’agrandissement zoom au delà de 25X est effectué par traitement d’image numérique, et il est par conséquent appelé zoom numérique.

Pendant le zoom numérique, la qualité d’image peut être dégradée.

Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “MEMORY”.

La prise de vues macro (jusqu’à 5 cm du sujet) est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur “W”. Voir également “MACRO” dans le menu MANUEL à la page 33.

Pour filmer un sujet près de l’objectif, faire d’abord un zoom arrière. En cas de zoom avant en mode Mise au point automatique, le caméscope peut faire automatiquement un zoom arrière selon la distance entre le caméscope et le sujet. Ceci ne se produit pas lorsque “MACRO” est réglé sur “MARCHE”. ( p. 33)

Dans certaines situations, des angles de prise de vues différents peuvent offrir des résultats plus spectaculaires. Tenir le caméscope dans la position désirée et incliner l’écran LCD dans le sens le plus commode. Il peut tourner de 270° (90° vers le bas, 180° vers le haut).

Time Code

Pendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la séquence enregistrée sur la bande pendant la lecture.

Affichage

Minutes

Secondes

Images*

(25 images = 1 seconde)

12 : 34 : 24

*Les numéros d’image ne sont pas affichés pendant l’enregistrement.

Si l’enregistrement commence à partir d’une section vierge, le time code commence à compter à partir de “00:00:00” (minutes:secondes:image). Si l’enregistrement commence à partir de la fin d’une séquence enregistrée précédemment, le time code continue à partir de la valeur du dernier time code. Si pendant l’enregistrement, une partie vierge est laissée sur la bande, le time code est interrompu. Quand l’enregistrement est repris, le time code recommence à compter à partir de “00:00:00”. Ce qui signifie que le caméscope peut enregistrer les mêmes time codes que ceux existant dans une séquence enregistrée précédemment. Pour empêcher ceci, exécuter Enregistrement sur une cassette en cours

( p. 20) dans les cas suivants ;

Après lecture de la bande enregistrée, quand vous refaites une prise de vues.

Si l’alimentation est coupée pendant la prise de vues.

Si la cassette est retirée puis remise pendant la prise de vues.

SUITE À LA PAGE SUIVANTE

Image 19
Contents Cher client Couverture arrièreRalenti en direct Effets de volet/fonduCompensation du contre-jour Infos batterieAvertissement sur la pile au lithium remplacable PrécautionsRemarques AvertissementPage Couverture arrière Enregistrement ET Lecture VidéoRaccordement à un téléviseur ou à un Enregistrement ET Lecture D’APPAREILFR Mise EN Route IndexConnecteurs CommandesIndicateurs Éléments diversIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN RouteSound 12BI T MIC VolumeDurant la lecture vidéo Durant la lecture D.S.CAvant d’utiliser ce caméscope Comment attacher le couvre-objectif Accessoires fournisMise EN Route FR Comment attacher la bandoulièreFiltre en ligne Enrouler le câble une fois Comment attacher le filtre en ligneFermer le filtre en ligne jusqu’à son enclenchement Pièce d’arrêtFaire glisser la batterie vers le haut tout en AlimentationRecharge de la batterie Utilisation de la batteriePropos des batteries Mode de fonctionnementSystème d’infos de batterie Utilisation de l’alimentation secteurFonctionnement lié à l’alimentation Réglages de langueAjustement de la poignée Réglages de la date et de l’heurePrécaution Montage sur un trépiedInsertion/Éjection d’une cassette Ajustement de la netteté du viseurPour protéger des enregistrements importants Insertion/Éjection d’une carte mémoireFermer le volet de carte Écran LCD et viseur 18 FREnregistrement Vidéo Durée de bande restanteZoom avant Enregistrement Vidéo FRZoom Time CodeRelecture rapide 20 FRLecture normale Lecture VidéoLecture Vidéo Lecture Vidéo FRRecherche accélérée Recherche de section viergeDémarrer la lecture sur le caméscope.  p FR Lecture VidéoRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope En utilisant un magnétoscope, aller à l’étapeIntérieur Portée de la télécommande usage enLecture à l’aide de la Mise en place de la batterieLecture avec zoom Lecture au ralentiEffets spéciaux en lecture Lecture image par imageStockées Prise de vues simple Photo D.S.C’APPAREIL Photo Numérique D.S.C Remarque ET LectureLecture D.S.C Pour annuler le mode de la prise de vues par intervalle26 FR Lecture normale des imagesSuppression de l’affichage sur ÉcranLecture automatique des images Pour protéger le fichier actuellement affiché Protection des fichiersFR Fonctions Supplémentaires Pour D.S.C Pour retirer la protectionPour imprimer toutes les images fixes Un tirage pour chaque Suppression des fichiersFonctions Supplémentaires Pour D.S.C. FR Réglage des informations d’impression Réglage DpofPour remettre le nombre de tirages à zéro Initialisation d’une carte mémoireMenus avec des menus secondaires MenusUtilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé FR Menus sans aucun menu secondaireFR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Menus d’enregistrementSuppr Vent Mode LargeMode Démo MacroÉcran Priorité LanguageRétablir LuminositéMenus de lecture DATE/HEURE Arrêt / Auto / Marche RECH. BlanENTR. S/AV Arrêt / LCD / LCD/TVFonctions Pour Enregistrement FR Pour quitter le mode 5S, sélectionner Arrêt à l’étapeLumière à LED Ralenti en directPhoto Pour l’enregistrement vidéo Mode Prise de vues en rafaleMise au point manuelle FR Fonctions Pour EnregistrementVerrouillage de l’iris Commande d’expositionPour changer le réglage Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour verrouiller l’irisPour désactiver l’effet sélectionné Effets de volet ou de fonduVitesse de l’obturateur variable 1/250 1/4000 SportsPour utiliser ce caméscope comme enregistreur Montage FRCopie vers ou depuis un magnétoscope Pour utiliser ce caméscope comme lecteurFR Montage Appuyer sur 8 pour retourner au mode de lecture normaleUtilisation du câble Raccordement à un ordinateur personnelUtilisation du câble DV Utilisation du câble USBUniquement si l’enregistrement a été exécuté Doublage audioInsertion vidéo La piste audio peut être personnaliséeFonctions élaborées Dépannage FRAlimentation Lecture vidéo et D.S.CProblèmes divers FR DépannageRéférences Erreur Doublage Card ErrorCheck CARD’S Write Protection Switch COUVRE-OBJECTIFNettoyage du caméscope Appareil EN Mode Sauvegarde Retirer ET Remettre LA BatterieEntretien Client FR Cartes mémoire FR Consignes DE SécuritéBatteries CassettesAppareil principal Écran LCDPropos de la condensation d’humidité Manipulation d’un CD-ROMDysfonctionnement grave Références CaméscopeAdaptateur secteur Ø3,5 mm, stéréoSélection de la zone de mesure LexiqueCapacité d’enregistrement Réglage Dpof
Related manuals
Manual 5 pages 57.84 Kb

GR-D270, GR-D290 specifications

The JVC GR-D290 is a compact and versatile MiniDV camcorder designed for both novice videographers and experienced users. This model stands out for its ease of use, solid video quality, and a range of features that cater to various recording needs.

At the core of the GR-D290 is its powerful 1/6-inch CCD sensor, which delivers impressive video quality with a resolution of 680,000 pixels. This capability allows users to capture sharp and vibrant video footage, making it ideal for home videos, travel diaries, or special events. The camcorder supports the MiniDV format, which ensures high-quality recordings with the advantage of digital editing and playback.

One of the standout features of the JVC GR-D290 is its 30x optical zoom lens. This allows users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality, making it perfect for capturing wildlife or sporting events. Additionally, the camcorder offers a 900x digital zoom, providing even greater flexibility in framing shots. The lens is complemented by a built-in optical stabilizer that minimizes shaking, ensuring steady video even in challenging shooting conditions.

The GR-D290 is designed with a 2.5-inch LCD screen that offers easy navigation through menus and playback of recorded footage. This screen can be swivelled, allowing for creative angles and easier framing when shooting in tight spaces.

For sound quality, the camcorder includes built-in stereo microphones that effectively capture ambient sound. Users can also connect an external microphone for more professional audio recording, enhancing the overall production quality of their videos.

In terms of connectivity, the GR-D290 features an array of options, including USB and FireWire ports for transferring footage to editing software or external drives. It also includes an AV output for easy playback on televisions.

Powered by a rechargeable lithium-ion battery, this camcorder offers ample recording time, ensuring that users can capture their entire event without interruptions. Whether you are a casual user looking to document life's moments or a budding filmmaker wanting to experiment with video production, the JVC GR-D290 provides a reliable and feature-rich option for all your recording needs.