JVC GR-D270, GR-D290 Doublage audio, Insertion vidéo, La piste audio peut être personnalisée

Page 46

MasterPage: Left GR-D290_270PAL.book Page 46 Thursday, October 28, 2004 10:58 AM

46 FR MONTAGE

 

 

Doublage audio

Pendant qu’un microphone en option est

 

 

raccordé, le microphone intégré est désactivé.

 

 

 

Pour exécuter le doublage audio avec un autre

La piste audio peut être personnalisée

appareil vidéo connecté au connecteur S/AV du

uniquement si l’enregistrement a été exécuté

caméscope, régler d’abord “ENTR. S/AV” sur

dans les modes 12BITS et SP. ( p. 32)

“ENTR. A/V” ou “ENTR. S” dans le menu VIDÉO.

Utiliser la télécommande fournie.

( p. 31, 36)

 

 

Prise du microphone

L’indication “AUX” apparaît à la place de “MIC”.

 

 

 

Haut-parleur

 

START/

 

 

STOP

 

 

PAUSE

Microphone stéréo

REW

PLAY

INSERT

STOP

 

 

A.DUB

 

1 Lire la bande pour repérer l’endroit où le montage doit commencer, puis appuyer sur PAUSE (9).

2 Tout en maintenant A. DUB (D) enfoncé sur la télécommande, appuyer sur PAUSE (9). L’indications “9D” et “MIC” apparaissent.

3 Appuyer sur PLAY (U), puis commencer à parler. Parler dans le microphone.

Pour interrompre momentanément le doublage, appuyer sur PAUSE (9).

4 Pour mettre fin au doublage audio, appuyer sur PAUSE (9), puis sur STOP (8).

Pour écouter le son doublé pendant la lecture Régler “COMMENT” sur “MARCHE” ou “MIXÉ”. ( p. 31, 35)

REMARQUES :

Le son n’est pas perceptible au niveau du haut- parleur pendant le doublage audio.

Lorsque le montage est effectué sur une bande enregistrée en mode 12BITS, les pistes sonores anciennes et nouvelles sont enregistrées séparément.

Si vous doublez sur un espace vierge de la bande, le son peut s’en trouver interrompu. S’assurer de ne monter que les zones enregistrées.

En cas de rétroaction ou de sifflements (effets de Larsen) durant la lecture télévisée, éloigner le microphone du caméscope du téléviseur ou baisser le volume.

Si vous passez du mode 12BITS au mode 16BITS en cours d’enregistrement, puis que vous utilisez la bande pour le doublage audio, l’efficacité est nulle à partir de l’endroit où l’enregistrement en mode 16BITS a commencé.

Pendant le doublage audio, lorsque la bande avance vers des scènes enregistrées en mode LP, vers des scènes enregistrés en mode audio 16BITS ou vers une position vierge, le doublage audio cesse.

Le doublage audio est également possible en utilisant un microphone en option raccordé au connecteur MIC.

Insertion vidéo

Vous pouvez enregistrer une nouvelle scène sur une bande précédemment enregistrée, remplaçant une section de l’enregistrement initial par une distorsion d’image minimale aux points d’entrée et de sortie. L’audio initial demeure inchangé.

Utiliser la télécommande fournie.

REMARQUES :

Avant d’exécuter les étapes suivantes, s’assurer que “TIME CODE” est réglé sur “MARCHE”. ( p. 31, 36)

L’insertion vidéo n’est pas possible sur une bande enregistrée en mode LP ou sur une portion vierge de la bande.

1 Lire la bande, repérer le point de Montage en sortie, puis appuyer sur PAUSE (9). Confirmer le time code à cet endroit. ( p. 19)

2 Appuyer sur REW (3) jusqu’au point de Montage en entrée, puis appuyer sur PAUSE (9).

3 Appuyer en continu sur INSERT (I) de la télécommande, puis appuyer sur PAUSE (9). L’indicateur “9I” et le time code (min.:sec.) apparaissent, et le caméscope passe en mode Pause d’insertion.

4 Appuyer sur START/STOP pour commencer le montage.

Confirmer l’insertion au niveau du time code que vous avez vérifié à l’étape 1.

Pour interrompre momentanément le montage, appuyer sur START/STOP. Appuyer de nouveau dessus pour reprendre le montage.

5 Pour mettre fin à l’insertion vidéo, appuyer sur START/STOP, puis sur STOP (8).

REMARQUES :

Le programme AE avec effets spéciaux ( p. 42) peut être utilisé pour relever les scènes montées durant l’insertion vidéo.

Durant l’insertion vidéo, les informations de la date et de l’heure changent.

Si vous effectuez une insertion vidéo sur un espace vierge de la bande, l’audio et la vidéo peuvent s’en trouver interrompus. S’assurer de ne monter que les zones enregistrées.

Pendant l’insertion vidéo, lorsque la bande avance vers des scènes enregistrées en mode LP ou vers une position vierge, l’insertion vidéo cesse.

( p. 50)

Image 46
Contents Couverture arrière Cher clientInfos batterie Effets de volet/fonduCompensation du contre-jour Ralenti en directAvertissement PrécautionsRemarques Avertissement sur la pile au lithium remplacablePage Enregistrement ET Lecture D’APPAREIL Enregistrement ET Lecture VidéoRaccordement à un téléviseur ou à un Couverture arrièreIndex FR Mise EN RouteÉléments divers CommandesIndicateurs ConnecteursIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN RouteSound 12BI T Durant la lecture D.S.C VolumeDurant la lecture vidéo MICAvant d’utiliser ce caméscope Comment attacher la bandoulière Accessoires fournisMise EN Route FR Comment attacher le couvre-objectifPièce d’arrêt Comment attacher le filtre en ligneFermer le filtre en ligne jusqu’à son enclenchement Filtre en ligne Enrouler le câble une foisUtilisation de la batterie AlimentationRecharge de la batterie Faire glisser la batterie vers le haut tout enUtilisation de l’alimentation secteur Mode de fonctionnementSystème d’infos de batterie Propos des batteriesRéglages de la date et de l’heure Réglages de langueAjustement de la poignée Fonctionnement lié à l’alimentationAjustement de la netteté du viseur Montage sur un trépiedInsertion/Éjection d’une cassette PrécautionPour protéger des enregistrements importants Insertion/Éjection d’une carte mémoireFermer le volet de carte Durée de bande restante 18 FREnregistrement Vidéo Écran LCD et viseurTime Code Enregistrement Vidéo FRZoom Zoom avantLecture Vidéo 20 FRLecture normale Relecture rapideRecherche de section vierge Lecture Vidéo FRRecherche accélérée Lecture VidéoEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape FR Lecture VidéoRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope Démarrer la lecture sur le caméscope.  pMise en place de la batterie Portée de la télécommande usage enLecture à l’aide de la IntérieurLecture image par image Lecture au ralentiEffets spéciaux en lecture Lecture avec zoomET Lecture Prise de vues simple Photo D.S.C’APPAREIL Photo Numérique D.S.C Remarque StockéesLecture normale des images Pour annuler le mode de la prise de vues par intervalle26 FR Lecture D.S.CSuppression de l’affichage sur ÉcranLecture automatique des images Pour retirer la protection Protection des fichiersFR Fonctions Supplémentaires Pour D.S.C Pour protéger le fichier actuellement affichéRéglage des informations d’impression Réglage Dpof Suppression des fichiersFonctions Supplémentaires Pour D.S.C. FR Pour imprimer toutes les images fixes Un tirage pour chaqueInitialisation d’une carte mémoire Pour remettre le nombre de tirages à zéroMenus sans aucun menu secondaire MenusUtilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé FR Menus avec des menus secondairesMenus d’enregistrement FR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement DétailléMacro Mode LargeMode Démo Suppr VentLuminosité Priorité LanguageRétablir ÉcranMenus de lecture Arrêt / LCD / LCD/TV RECH. BlanENTR. S/AV DATE/HEURE Arrêt / Auto / MarcheRalenti en direct Pour quitter le mode 5S, sélectionner Arrêt à l’étapeLumière à LED Fonctions Pour Enregistrement FRFR Fonctions Pour Enregistrement Mode Prise de vues en rafaleMise au point manuelle Photo Pour l’enregistrement vidéoCommande d’exposition Verrouillage de l’irisPour verrouiller l’iris Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour changer le réglageEffets de volet ou de fondu Pour désactiver l’effet sélectionnéSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1/4000Pour utiliser ce caméscope comme lecteur Montage FRCopie vers ou depuis un magnétoscope Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurAppuyer sur 8 pour retourner au mode de lecture normale FR MontageUtilisation du câble USB Raccordement à un ordinateur personnelUtilisation du câble DV Utilisation du câbleLa piste audio peut être personnalisée Doublage audioInsertion vidéo Uniquement si l’enregistrement a été exécutéLecture vidéo et D.S.C Dépannage FRAlimentation Fonctions élaboréesFR Dépannage Problèmes diversRéférences COUVRE-OBJECTIF Card ErrorCheck CARD’S Write Protection Switch Erreur DoublageNettoyage du caméscope Appareil EN Mode Sauvegarde Retirer ET Remettre LA BatterieEntretien Client FR Cassettes FR Consignes DE SécuritéBatteries Cartes mémoireÉcran LCD Appareil principalPropos de la condensation d’humidité Manipulation d’un CD-ROMDysfonctionnement grave Ø3,5 mm, stéréo CaméscopeAdaptateur secteur RéférencesRéglage Dpof LexiqueCapacité d’enregistrement Sélection de la zone de mesure
Related manuals
Manual 5 pages 57.84 Kb

GR-D270, GR-D290 specifications

The JVC GR-D290 is a compact and versatile MiniDV camcorder designed for both novice videographers and experienced users. This model stands out for its ease of use, solid video quality, and a range of features that cater to various recording needs.

At the core of the GR-D290 is its powerful 1/6-inch CCD sensor, which delivers impressive video quality with a resolution of 680,000 pixels. This capability allows users to capture sharp and vibrant video footage, making it ideal for home videos, travel diaries, or special events. The camcorder supports the MiniDV format, which ensures high-quality recordings with the advantage of digital editing and playback.

One of the standout features of the JVC GR-D290 is its 30x optical zoom lens. This allows users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality, making it perfect for capturing wildlife or sporting events. Additionally, the camcorder offers a 900x digital zoom, providing even greater flexibility in framing shots. The lens is complemented by a built-in optical stabilizer that minimizes shaking, ensuring steady video even in challenging shooting conditions.

The GR-D290 is designed with a 2.5-inch LCD screen that offers easy navigation through menus and playback of recorded footage. This screen can be swivelled, allowing for creative angles and easier framing when shooting in tight spaces.

For sound quality, the camcorder includes built-in stereo microphones that effectively capture ambient sound. Users can also connect an external microphone for more professional audio recording, enhancing the overall production quality of their videos.

In terms of connectivity, the GR-D290 features an array of options, including USB and FireWire ports for transferring footage to editing software or external drives. It also includes an AV output for easy playback on televisions.

Powered by a rechargeable lithium-ion battery, this camcorder offers ample recording time, ensuring that users can capture their entire event without interruptions. Whether you are a casual user looking to document life's moments or a budding filmmaker wanting to experiment with video production, the JVC GR-D290 provides a reliable and feature-rich option for all your recording needs.