JVC GR-D270, GR-D290 FR Consignes DE Sécurité, Batteries, Cassettes, Cartes mémoire

Page 52

MasterPage: Heading0_Left

GR-D290_270PAL.book Page 52 Thursday, October 28, 2004 10:58 AM

52 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Batteries

La batterie fournie est une

Bornes

batterie au lithium-ion. Avant

 

d’utiliser la batterie fournie ou

 

une batterie en option, bien

 

lire les consignes suivantes :

 

Pour éviter tout accident

... Ne pas brûler.

... Ne pas court-circuiter les

bornes. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est mis. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.

... Ne pas modifier ni démonter.

... Ne pas exposer la batterie à des températures au-delà de 60°C ; en pareil cas, la batterie risque de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.

... Utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.

Pour éviter tout endommagement et

prolonger la durée de vie utile

... Ne pas soumettre à un choc inutile.

... Charger dans un endroit où les températures figurent dans les tolérances indiquées dans le tableau ci-dessous. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures plus basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures plus élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète.

... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de hautes températures accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.

... Charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.

... Retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.

Les avantages des batteries lithium-ion

Les batteries lithium-ion sont petites mais ont une grande capacité. Cependant, quand une batterie est exposée à des températures basses (en dessous de 10°C), sa durée d’utilisation devient plus courte et elle peut cesser de fonctionner. Dans ce cas, mettre la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud quelques instants, puis l’installer de nouveau sur le caméscope.

Plus la température est basse, plus la recharge est longue.

Les temps de recharge concernent une batterie complètement déchargée.

Cassettes

Pour garantir des conditions optimales d’usage et de rangement de vos cassettes, bien lire les consignes suivantes :

Pendant l’utilisation

... S’assurer que la cassette porte la marque Mini DV.

... Bien savoir que tout enregistrement sur des bandes préalablement enregistrées efface automatiquement les signaux vidéo et audio précédemment enregistrés.

... S’assurer que la cassette est correctement insérée.

... Ne pas charger ni décharger la cassette plusieurs fois de suite sans faire défiler la bande. La bande risque de se détendre et d’être endommagée.

... Ne pas ouvrir le cache avant de la cassette. La bande serait exposée aux traces de doigt et à la poussière.

Entreposer les cassettes

... Loin des radiateurs ou autres sources de chaleur.

... À l’abri de la lumière directe du soleil.

... Dans des endroits où elles ne seront pas soumises à un choc inutile ou des vibrations.

... Dans des lieux où elles ne seront pas exposées

àdes champs magnétiques puissants (c’est-à- dire loin des moteurs, transformateurs ou aimants, par exemple).

... À la verticale dans leur emballage d’origine.

Cartes mémoire

Pour garantir des conditions optimales d’usage et de rangement de vos cartes mémoire, bien lire les consignes suivantes :

Pendant l’utilisation

... Vous assurer que la carte mémoire porte la marque SD ou MultiMediaCard.

... Vous assurer que la carte mémoire est correctement insérée.

En cours d’accès de la carte mémoire (pendant un enregistrement, une lecture,

une suppression, une initialisation, etc.)

... Ne jamais décharger la carte mémoire ni éteindre le caméscope.

Entreposer les cartes mémoire

REMARQUES :

Il est normal que la batterie chauffe après recharge ou après utilisation.

Gammes des températures Recharge : 10°C à 35°C Fonctionnement : 0°C à 40°C Entreposage : –20°C à 50°C

... Loin des radiateurs ou autres sources de chaleur.

... À l’abri de la lumière directe du soleil.

... Dans des endroits où elles ne seront pas soumises à un choc inutile ou des vibrations.

... Dans des lieux où elles ne seront pas exposées à des champs magnétiques puissants (c’est-à-dire loin des moteurs, transformateurs ou aimants, par exemple).

Image 52
Contents Couverture arrière Cher clientEffets de volet/fondu Compensation du contre-jourInfos batterie Ralenti en directPrécautions RemarquesAvertissement Avertissement sur la pile au lithium remplacablePage Enregistrement ET Lecture Vidéo Raccordement à un téléviseur ou à unEnregistrement ET Lecture D’APPAREIL Couverture arrièreIndex FR Mise EN RouteCommandes IndicateursÉléments divers ConnecteursIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN RouteSound 12BI T Volume Durant la lecture vidéoDurant la lecture D.S.C MICAvant d’utiliser ce caméscope Accessoires fournis Mise EN Route FRComment attacher la bandoulière Comment attacher le couvre-objectifComment attacher le filtre en ligne Fermer le filtre en ligne jusqu’à son enclenchementPièce d’arrêt Filtre en ligne Enrouler le câble une foisAlimentation Recharge de la batterieUtilisation de la batterie Faire glisser la batterie vers le haut tout enMode de fonctionnement Système d’infos de batterieUtilisation de l’alimentation secteur Propos des batteriesRéglages de langue Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Fonctionnement lié à l’alimentationMontage sur un trépied Insertion/Éjection d’une cassetteAjustement de la netteté du viseur PrécautionPour protéger des enregistrements importants Insertion/Éjection d’une carte mémoireFermer le volet de carte 18 FR Enregistrement VidéoDurée de bande restante Écran LCD et viseurEnregistrement Vidéo FR ZoomTime Code Zoom avant20 FR Lecture normaleLecture Vidéo Relecture rapideLecture Vidéo FR Recherche accéléréeRecherche de section vierge Lecture VidéoFR Lecture Vidéo Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscopeEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Démarrer la lecture sur le caméscope.  pPortée de la télécommande usage en Lecture à l’aide de laMise en place de la batterie IntérieurLecture au ralenti Effets spéciaux en lectureLecture image par image Lecture avec zoomPrise de vues simple Photo D.S.C ’APPAREIL Photo Numérique D.S.C RemarqueET Lecture StockéesPour annuler le mode de la prise de vues par intervalle 26 FRLecture normale des images Lecture D.S.CSuppression de l’affichage sur ÉcranLecture automatique des images Protection des fichiers FR Fonctions Supplémentaires Pour D.S.CPour retirer la protection Pour protéger le fichier actuellement affichéSuppression des fichiers Fonctions Supplémentaires Pour D.S.C. FRRéglage des informations d’impression Réglage Dpof Pour imprimer toutes les images fixes Un tirage pour chaqueInitialisation d’une carte mémoire Pour remettre le nombre de tirages à zéroMenus Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé FRMenus sans aucun menu secondaire Menus avec des menus secondairesMenus d’enregistrement FR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement DétailléMode Large Mode DémoMacro Suppr VentPriorité Language RétablirLuminosité ÉcranMenus de lecture RECH. Blan ENTR. S/AVArrêt / LCD / LCD/TV DATE/HEURE Arrêt / Auto / MarchePour quitter le mode 5S, sélectionner Arrêt à l’étape Lumière à LEDRalenti en direct Fonctions Pour Enregistrement FRMode Prise de vues en rafale Mise au point manuelleFR Fonctions Pour Enregistrement Photo Pour l’enregistrement vidéoCommande d’exposition Verrouillage de l’irisSélection de la zone de mesure d’exposition Réglage de la balance des blancsPour verrouiller l’iris Pour changer le réglageEffets de volet ou de fondu Pour désactiver l’effet sélectionnéSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1/4000Montage FR Copie vers ou depuis un magnétoscopePour utiliser ce caméscope comme lecteur Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurAppuyer sur 8 pour retourner au mode de lecture normale FR MontageRaccordement à un ordinateur personnel Utilisation du câble DVUtilisation du câble USB Utilisation du câbleDoublage audio Insertion vidéoLa piste audio peut être personnalisée Uniquement si l’enregistrement a été exécutéDépannage FR AlimentationLecture vidéo et D.S.C Fonctions élaboréesFR Dépannage Problèmes diversRéférences Card Error Check CARD’S Write Protection SwitchCOUVRE-OBJECTIF Erreur DoublageNettoyage du caméscope Appareil EN Mode Sauvegarde Retirer ET Remettre LA BatterieEntretien Client FR FR Consignes DE Sécurité BatteriesCassettes Cartes mémoireÉcran LCD Appareil principalPropos de la condensation d’humidité Manipulation d’un CD-ROMDysfonctionnement grave Caméscope Adaptateur secteurØ3,5 mm, stéréo RéférencesLexique Capacité d’enregistrementRéglage Dpof Sélection de la zone de mesure
Related manuals
Manual 5 pages 57.84 Kb

GR-D270, GR-D290 specifications

The JVC GR-D290 is a compact and versatile MiniDV camcorder designed for both novice videographers and experienced users. This model stands out for its ease of use, solid video quality, and a range of features that cater to various recording needs.

At the core of the GR-D290 is its powerful 1/6-inch CCD sensor, which delivers impressive video quality with a resolution of 680,000 pixels. This capability allows users to capture sharp and vibrant video footage, making it ideal for home videos, travel diaries, or special events. The camcorder supports the MiniDV format, which ensures high-quality recordings with the advantage of digital editing and playback.

One of the standout features of the JVC GR-D290 is its 30x optical zoom lens. This allows users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality, making it perfect for capturing wildlife or sporting events. Additionally, the camcorder offers a 900x digital zoom, providing even greater flexibility in framing shots. The lens is complemented by a built-in optical stabilizer that minimizes shaking, ensuring steady video even in challenging shooting conditions.

The GR-D290 is designed with a 2.5-inch LCD screen that offers easy navigation through menus and playback of recorded footage. This screen can be swivelled, allowing for creative angles and easier framing when shooting in tight spaces.

For sound quality, the camcorder includes built-in stereo microphones that effectively capture ambient sound. Users can also connect an external microphone for more professional audio recording, enhancing the overall production quality of their videos.

In terms of connectivity, the GR-D290 features an array of options, including USB and FireWire ports for transferring footage to editing software or external drives. It also includes an AV output for easy playback on televisions.

Powered by a rechargeable lithium-ion battery, this camcorder offers ample recording time, ensuring that users can capture their entire event without interruptions. Whether you are a casual user looking to document life's moments or a budding filmmaker wanting to experiment with video production, the JVC GR-D290 provides a reliable and feature-rich option for all your recording needs.