JVC GR-D270 Sélection de la zone de mesure d’exposition, Réglage de la balance des blancs

Page 40

MasterPage: Left GR-D290_270PAL.book Page 40 Thursday, October 28, 2004 10:58 AM

40 FR FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT

Compensation de contre-jour

La compensation de contre-jour éclaircit le sujet rapidement.

D’une opération simple, la fonction de compensation de contre-jour éclaircit la portion sombre d’un sujet en augmentant l’exposition.

1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M”.

2 Appuyer sur BACK LIGHT pour que l’indicateur de compensation de contre-jour ” apparaisse.

REMARQUES :

Il n’est pas possible d’utiliser la sélection de la zone de mesure d’exposition de zone en même temps que les fonctions suivantes.

“16:9” dans “MODE LARGE” ( p. 33)

“STROBOSCOPE” dans “EXPOSITION AUTO” ( p. 42)

Zoom numérique ( p. 19)

Commande d’exposition manuelle

Suivant le lieu et les conditions de prise de vue, il se peut que l’on ne puisse pas atteindre un résultat optimal.

Pour annuler la compensation de contre-jour Appuyer deux fois sur BACK LIGHT pour que l’indicateur “ ” disparaisse.

REMARQUE :

L’usage de la compensation de contre-jour peut entraîner une trop grande luminosité autour du sujet qui devient blanc.

Sélection de la zone de mesure d’exposition

La sélection d’une zone de mesure permet une compensation de l’exposition plus précise. Vous pouvez sélectionner l’une des trois zones de mesure sur l’écran LCD/le viseur.

1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “M”.

2 Appuyer sur BACK LIGHT deux fois pour que l’indicateur de mode sélection manuel de la zone d’exposition “ ” apparaisse.

Un cadre de zone de mesure apparaît au centre de l’écran LCD/le viseur.

3 Appuyer sur + ou pour sélectionner le cadre de zone de mesure.

4 Appuyer sur MENU.

La sélection de la zone de mesure d’exposition est activée.

L’exposition est ajustée pour que la luminosité de la zone sélectionnée soit plus appropriée.

Pour verrouiller l’iris

Après l’étape 3, appuyer sur MENU et la maintenir enfoncé pendant plus de 2 secondes pour verrouiller l’iris. “” apparaît et l’iris est verrouillé.

Pour annuler le mode sélection manuel de la zone d’exposition

Appuyer sur BACK LIGHT une fois pour que l’indicateur “ ” disparaisse.

Réglage de la balance des blancs

La balance des blancs renvoie à l’exactitude de la reproduction des couleurs sous des éclairages différents. Si la balance des blancs est correcte, toutes les autres couleurs sont parfaitement reproduites.

En principe, la balance des blancs est réglée automatiquement. Toutefois, des utilisateurs de caméscope expérimentés commandent cette fonction manuellement pour obtenir une reproduction de couleur/teinte plus professionnelle.

Pour changer le réglage

Régler la fonction “u” sur le mode souhaité. ( p. 31)

L’indicateur du mode sélectionné, à l’exception de “AUTO”, apparaît.

[AUTO] : La balance des blancs se règle automatiquement.

BAL.MAN : Réglage manuel de la balance des blancs lors d’une prise de vues sous des types d’éclairage différents.

( “Réglage de la balance des blancs manuelle”)

BEAU TPS : À l’extérieur un jour de beau temps.

NUAGEUX : À l’extérieur un jour couvert.

HALOGÈNE : Utilisation d’une lampe vidéo ou tout type d’éclairage similaire.

[ ] = Préréglage en usine

Pour rétablir la balance des blancs automatique

Régler “u” sur “AUTO”. ( p. 31)

Ou régler l’interrupteur d’alimentation sur “A”.

Image 40
Contents Couverture arrière Cher clientEffets de volet/fondu Compensation du contre-jourInfos batterie Ralenti en directPrécautions RemarquesAvertissement Avertissement sur la pile au lithium remplacablePage Enregistrement ET Lecture Vidéo Raccordement à un téléviseur ou à unEnregistrement ET Lecture D’APPAREIL Couverture arrièreIndex FR Mise EN RouteCommandes IndicateursÉléments divers ConnecteursIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN RouteSound 12BI T Volume Durant la lecture vidéoDurant la lecture D.S.C MICAvant d’utiliser ce caméscope Accessoires fournis Mise EN Route FRComment attacher la bandoulière Comment attacher le couvre-objectifComment attacher le filtre en ligne Fermer le filtre en ligne jusqu’à son enclenchementPièce d’arrêt Filtre en ligne Enrouler le câble une foisAlimentation Recharge de la batterieUtilisation de la batterie Faire glisser la batterie vers le haut tout enMode de fonctionnement Système d’infos de batterieUtilisation de l’alimentation secteur Propos des batteriesRéglages de langue Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Fonctionnement lié à l’alimentationMontage sur un trépied Insertion/Éjection d’une cassetteAjustement de la netteté du viseur PrécautionPour protéger des enregistrements importants Insertion/Éjection d’une carte mémoireFermer le volet de carte 18 FR Enregistrement VidéoDurée de bande restante Écran LCD et viseurEnregistrement Vidéo FR ZoomTime Code Zoom avant20 FR Lecture normaleLecture Vidéo Relecture rapideLecture Vidéo FR Recherche accéléréeRecherche de section vierge Lecture VidéoFR Lecture Vidéo Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscopeEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Démarrer la lecture sur le caméscope.  pPortée de la télécommande usage en Lecture à l’aide de laMise en place de la batterie IntérieurLecture au ralenti Effets spéciaux en lectureLecture image par image Lecture avec zoomPrise de vues simple Photo D.S.C ’APPAREIL Photo Numérique D.S.C RemarqueET Lecture StockéesPour annuler le mode de la prise de vues par intervalle 26 FRLecture normale des images Lecture D.S.CSuppression de l’affichage sur ÉcranLecture automatique des images Protection des fichiers FR Fonctions Supplémentaires Pour D.S.CPour retirer la protection Pour protéger le fichier actuellement affichéSuppression des fichiers Fonctions Supplémentaires Pour D.S.C. FRRéglage des informations d’impression Réglage Dpof Pour imprimer toutes les images fixes Un tirage pour chaqueInitialisation d’une carte mémoire Pour remettre le nombre de tirages à zéroMenus Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé FRMenus sans aucun menu secondaire Menus avec des menus secondairesMenus d’enregistrement FR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement DétailléMode Large Mode DémoMacro Suppr VentPriorité Language RétablirLuminosité ÉcranMenus de lecture RECH. Blan ENTR. S/AVArrêt / LCD / LCD/TV DATE/HEURE Arrêt / Auto / MarchePour quitter le mode 5S, sélectionner Arrêt à l’étape Lumière à LEDRalenti en direct Fonctions Pour Enregistrement FRMode Prise de vues en rafale Mise au point manuelleFR Fonctions Pour Enregistrement Photo Pour l’enregistrement vidéoCommande d’exposition Verrouillage de l’irisSélection de la zone de mesure d’exposition Réglage de la balance des blancsPour verrouiller l’iris Pour changer le réglageEffets de volet ou de fondu Pour désactiver l’effet sélectionnéSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1/4000Montage FR Copie vers ou depuis un magnétoscopePour utiliser ce caméscope comme lecteur Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurAppuyer sur 8 pour retourner au mode de lecture normale FR MontageRaccordement à un ordinateur personnel Utilisation du câble DVUtilisation du câble USB Utilisation du câbleDoublage audio Insertion vidéoLa piste audio peut être personnalisée Uniquement si l’enregistrement a été exécutéDépannage FR AlimentationLecture vidéo et D.S.C Fonctions élaboréesFR Dépannage Problèmes diversRéférences Card Error Check CARD’S Write Protection SwitchCOUVRE-OBJECTIF Erreur DoublageNettoyage du caméscope Appareil EN Mode Sauvegarde Retirer ET Remettre LA BatterieEntretien Client FR FR Consignes DE Sécurité BatteriesCassettes Cartes mémoireÉcran LCD Appareil principalPropos de la condensation d’humidité Manipulation d’un CD-ROMDysfonctionnement grave Caméscope Adaptateur secteurØ3,5 mm, stéréo RéférencesLexique Capacité d’enregistrementRéglage Dpof Sélection de la zone de mesure
Related manuals
Manual 5 pages 57.84 Kb

GR-D270, GR-D290 specifications

The JVC GR-D290 is a compact and versatile MiniDV camcorder designed for both novice videographers and experienced users. This model stands out for its ease of use, solid video quality, and a range of features that cater to various recording needs.

At the core of the GR-D290 is its powerful 1/6-inch CCD sensor, which delivers impressive video quality with a resolution of 680,000 pixels. This capability allows users to capture sharp and vibrant video footage, making it ideal for home videos, travel diaries, or special events. The camcorder supports the MiniDV format, which ensures high-quality recordings with the advantage of digital editing and playback.

One of the standout features of the JVC GR-D290 is its 30x optical zoom lens. This allows users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality, making it perfect for capturing wildlife or sporting events. Additionally, the camcorder offers a 900x digital zoom, providing even greater flexibility in framing shots. The lens is complemented by a built-in optical stabilizer that minimizes shaking, ensuring steady video even in challenging shooting conditions.

The GR-D290 is designed with a 2.5-inch LCD screen that offers easy navigation through menus and playback of recorded footage. This screen can be swivelled, allowing for creative angles and easier framing when shooting in tight spaces.

For sound quality, the camcorder includes built-in stereo microphones that effectively capture ambient sound. Users can also connect an external microphone for more professional audio recording, enhancing the overall production quality of their videos.

In terms of connectivity, the GR-D290 features an array of options, including USB and FireWire ports for transferring footage to editing software or external drives. It also includes an AV output for easy playback on televisions.

Powered by a rechargeable lithium-ion battery, this camcorder offers ample recording time, ensuring that users can capture their entire event without interruptions. Whether you are a casual user looking to document life's moments or a budding filmmaker wanting to experiment with video production, the JVC GR-D290 provides a reliable and feature-rich option for all your recording needs.