JVC GR DVX 507, GR DVX 407, GR DVX 400 manual 42 DE, AE-Programm-Bildeffekte

Page 42

42 DE

AUFNAHME-MENÜS (Forts.)

AE-Programm-Bildeffekte

WICHTIGER HINWEIS:

Einige AE-Programm-Bildeffekte können nicht zusammen mit Fader-/Wischeffekten verwendet werden. ( S. 40) Wenn ein ungeeigneter Effekt ausgewählt wird, blinkt das zugehörige Fader-/ Wischeffekte-Symbol in Blau oder wird ausgeblendet.

1Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.

2Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus.

3Stellen Sie die Funktion “r PROGRAM AE” auf den gewünschten Modus ein. ( S. 38)

Das zugehörige Modus-/Effekt-Symbol wird eingeblendet.

So deaktivieren Sie den gewählten Modus...

Wählen Sie “OFF” in Schritt 3.

HINWEISE:

Der AE-Programm-Bildeffekt kann während der Aufnahme oder bei Aufnahmebereitschaft geändert werden.

Bei aktiviertem Nachtsichtmodus sind einige AE- Programm-Bildeffekte nicht verfügbar.

 

 

 

 

PROGRAM AE

(

 

: Einstellung ab Werk)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol

Einstellung

Beschreibung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

Deaktiviert AE-Programm-Bildeffekte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Variable Verschlusszeit)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER 1/50

Die Verschlusszeit ist auf 1/50 Sekunde festgelegt. Die beim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnehmen von TV-Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden schmaler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER 1/120

Die Verschlusszeit ist auf 1/120 Sekunde festgelegt. Die bei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen unter Fluoreszenz- oder Quecksilberdampflampen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auftretenden Flackerstörungen werden verringert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Variable Verschlusszeit: 1/250 – 1/4000)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPORTS

Zur Aufnahme schneller Bewegungsabläufe, die in klarer und stabiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeitlupe wiedergegeben werden sollen. Je kürzer die Verschlusszeit,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desto dunkler wird das Bild. Verwenden Sie diese Funktion bei guten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lichtverhältnissen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SNOW

Sorgt für Aufhellung eines Motivs vor extrem hellem Hintergrund

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(z.B. Schneepiste), damit das Motiv nicht zu dunkel abgebildet wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sorgt für das Abblenden eines Motivs, das z.B. durch Strahler extrem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hell ausgeleuchtet wird und anderenfalls zu hell erscheinen würde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPOTLIGHT

HINWEIS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im “SPOTLIGHT”-Modus wird die gleiche Wirkung wie bei der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belichtungseinstellung “–3” erzielt. ( S. 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abendszenen wirken natürlicher. Weißabgleich( S. 43, 58) ist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatisch auf “ ” gesetzt, kann jedoch nach Wunsch eingestellt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TWILIGHT

werden. Im Dämmerlicht-Modus stellt der Camcorder automatisch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zwischen 10 m und unendlich scharf. Bei einem Abstand unter 10 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muss manuell scharf gestellt werden. In diesem Modus arbeitet der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blitz nicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEPIA

Die Aufnahme wird wie bei alten Fotos in Sepiabraun eingefärbt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Nostalgie-Effekt kann mit dem Cinema-Modus noch verstärkt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONOTONE

Die Aufnahme erfolgt in Schwarzweiß. Zusammen mit dem Cinema-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus wird der klassische Effekt noch verstärkt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLASSIC FILM*

Die Bewegungen wirken ruckartig, weniger fließend.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STROBE*

Die Aufnahme wirkt wie eine Serie aufeinander folgender

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schnappschüsse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 42
Contents GR-DVX707 GR-DVX507 GR-DVX407 GR-DVX400 Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen Modell GR-DVX707Vorsichtsmassnahmen HinweiseVorsicht Vorsichtsmassnahmen Achtung Vor der Herstellung wichtiger Aufnahmen…Hinweis Anbringen des Griffgurts Stellen Sie den Griffgurt ein.  SAnbringen des Objektivdeckels Keine Cassette im Camcorder eingelegt ist Demo Mode die Einstellung on erhaltenDrehen Sie das MENU-Wählrad auf Demo Mode  Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald derSO IST IHR Camcorder Laden des Akkus 10 DESpannungsversorgung AkkubetriebZU Ihrer Information NetzbetriebHinweise zum Akku Vorteile der Lithium-Akkus12 DE Einstellung des GriffgurtsSuchereinstellung Stativmontage LCD-Monitor und SucherOFF 14 DEModuswahl VideoDatum-/Uhrzeiteinstellung Eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie für die UhrDrücken Sie auf das MENU-Wählrad. Das Menü wird angezeigt 16 DE Einlegen/Entnehmen einer CassetteOPEN/EJECT-Riegel Nur GR-DVX707/507 Schreib Löschschutzschieber18 DE VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABEBerechnung läuft Einfache AufnahmeBandrestzeitanzeige Blinkt Blinkt BlinktAufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder 20 DEZoomen EigenportraitaufnahmeWenn das Band unbespielte Abschnitte enthält ZeitcodeWenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Einwandfreie AufnahmeanfügungStandbildwiedergabe 22 DENormale Wiedergabe BildsuchlaufLeerabschnitte-Suchlauf Zeitlupenwiedergabe Wiedergabe-Zoom Wiedergabe-Effekte24 DE Anschluss an TV-Gerät oder VideorecorderVerwenden Sie den mitgelieferten Kabeladapter Schalten Sie Camcorder, Videorecorder und TV- Gerät ein 26 DE DSC-AUFNAHME & -WIEDERGABEEinfache Aufnahme Foto Schnappschuss 28 DE Normale Wiedergabe von BildernWiedergabe von digitalen Klangeffekten nur GR-DVX707 30 DE Schützen von Dateien Ausblenden der BildschirmanzeigeFortsetzung Nächste Seite So schützen Sie die aktuell angezeigte Datei 32 DESchreibschutz aufheben So schützen Sie alle Dateien auf der SpeicherkarteLöschen von Dateien So löschen Sie die aktuell angezeigte DateiSo löschen Sie alle Dateien von der Speicherkarte Einzelausdruck aller Bilder 34 DEDruckeinstellungen DPOF- Einstellung Ordner- und DateinamenAnzahl der Ausdrucke zurücksetzen Drucken ausgewählter Bilder in der gewünschten AnzahlMenü wird angezeigt 36 DEDrücken Sie auf das MENU-Wählrad. Das MENU-Wählrad auf FORMAT, undWeitere Funktionen Für die Video- und DSC- nur GR-DVX707/507 Aufnahmemenüs 38 DEMenüs ohne Untermenüs Für die Video-WiedergabemenüsMenüs mit Untermenüs Beispiel Das Menü m CameraWichtiger Hinweis 40 DEFader- und Wischeffekte VIDEO/MEMORY-SchalterFADER-BLACK OFFFADER-WHITE FADER-B.W42 DE AE-Programm-BildeffekteBelichtungseinstellung nur GR-DVX707/507 Weißabgleich44 DE AufnahmegeschwindigkeitTonmodus Schnappschuss bei Videoaufnahme AufhellungDIS OFF 46 DEMaximale Telezoomposition Tele OFFSchnappschuss mit Blitz nur GR-DVX707/507 WeitwinkelWindfilter Blitzhelligkeit nur GR-DVX707/50748 DE Anzeigeeinstellungen Zurücksetzen der MenüeinstellungenDas Menü Display Datum-/Zeitanzeige-EinstellungBildqualität 50 DEDSC-Menü nur GR-DVX707/507 BildgrößeSynchronisierungseinstellung Das Menü VideoTonwiedergabe Kopieren von der Cassette zur SpeicherkarteDas Menü Display 52 DEDas Menü System Hinweis AutoSerienaufnahme NachtsichtSchnappschuss bei Videoaufnahmen So deaktivieren Sie den NachtsichtmodusLöst immer den Blitz aus 54 DESchnappschuss mit Blitz nur GR-DVX707/507 Löst nie den Blitz ausAutofocus Manuelle Scharfstellung56 DE BelichtungseinstellungMenu BlendenarretierungGegenlichtkorrektur Wählrad BACKLIGHT-TasteManueller Weißabgleich 58 DEWeißabgleich So schalten Sie auf den automatischen Weißabgleich zurückSo können Sie die Klangeffektaufnahme vorzeitig Beenden 60 DE Videoclip-Aufnahme Nur GR-DVX707So fertigen Sie Videoclips aus Echtzeitbildern an So fertigen Sie Videoclips aus Videoaufnahmen an 62 DE Kabelfilter 64 DE Nur GR-DVX707/507/407Copy auf ON.  S Um das Bild zu Kopieren, drücken SieSnapshot Tasten und Funktionen 66 DEEinlegen der Batterien Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder anTasten Position a oder M Position P Fernbediensignal-FensterFunktionen Camcorder-HauptschalterPlay 68 DEZeitlupenwiedergabe PauseDrücken Sie wiederholt Drücken Sie EffectDas Menü Playback Effect wird angezeigt Auf EFFECT, um dieNachvertonung Stellen Sie 12BIT Mode auf Sound 2 oder MIX.  S70 DE So können Sie den Ton während der Aufnahme MithörenSOUND, und Drücken Sie darauf Drehen Sie das MENU-Wählrad auf BRETURN, und drücken Sie zweimal72 DE Insert-SchnittRandom Assemble-Schnitt Schnittcomputer VIDEORECORDER-CODE-ÜBERSICHTHersteller Code PAUSE-Fernsteuerbuchse 74 DEGeräte anschließen EDIT-Buchse ohne PAUSE- FernsteuerbuchseAuswählen der Schnittszenen 76 DE Automatische Videorecorder SchnittaufnahmeErhöhte Schnittgenauigkeit Zeitversatzmessung zwischen Videorecorder und CamcorderSynchronisieren von Videorecorder und Camcorder Über DV-Kabel 78 DEAnschluss an einen PC Über USB- oder PC-AnschlusskabelCamcorder als WebCam verwenden nur GR-DVX707 Wenn der PC nichtLesen Sie die entsprechenden PC- und Software- Handbücher 80 DE BezugsangabenFall den Sucher Themen Hinweise25 C. Bei Kälte wird der Akku nicht vollständig geladen Versorgt wirdVideo- und DSC- nur GR-DVX707/507 Aufnahme 82 DEStromversorgung Störung Mögliche Ursache AbhilfeVideo- und DSC- nur GR-DVX707/507 Wiedergabe 84 DE Sonstige Probleme  S kann dies 86 DEAktivierter DIS-Funktion Tatsächlich aufgenommenenDie Monitor- und Sucher Sie ihn vollständig aufDie Bilder auf dem LCD Die Lautstärke ist für den Anzeigen erklärt sindAkkus 88 DEAllgemeine Hinweise zu Batterien CassettenSpeicherkarten LCD-MonitorCamcorder Feuchtigkeitskondensation 90 DECD-ROM-Handhabung Schwerwiegende BetriebsstörungenNach dem Gebrauch Reinigen des CamcordersSchalten Sie den Camcorder aus 92 DE Kopfhörerausgang Anschlüsse VideoausgangAudioausgang Nur GR-DVX707DE Geräteübersicht Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen Anzeigen BedienelementeAnschlüsse Weitere Komponenten96 DE 640 x AufnahmesymbolBlinkt während der Aufnahme Kartensymbol  S Mail-Clip-Aufnahmezeit nur GR-DVX70798 DE ExplosionVolume BR I GHT100 DE Unit in Safeguard Card ErrorSwitch Mode Remove102 DE Tonwiedergabe Weitwinkel-Modus Wide ModeMenübildschirm Zeitcode Time Code 21, 49GE GR-DVX400GR-DVX407GR-DVX507GR-DVX707