Blaupunkt SD48 7 648 000 310 Instrucciones de instalación, Normas de seguridad, 487

Page 43

Se till att inga av fordonets kompo- nenter skadas i samband med borr- ning av hål.

Plus- och minuskabelns ledningsa- rea måste vara minst 1,5 mm2.

Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion!

Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan- dahåller för resp fordonstyp erfor- derlig adapterkabel.

Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskriv- ning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning.

Om här givna monteringsanvisning- ar ej stämmer överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår te- lefonkundtjänst.

Vid montering av förstärkare eller cd- växlare måste först apparatstommen jordas, innan stickpropparna ansluts till in- eller utgångarna (hylstag line-in resp line-out).

Jord från andra apparater får inte anslutas till bilradions jord (höljet).

Instrucciones de instalación

Normas de seguridad

Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguien- tes normas de seguridad.

Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de se- guridad dadas por el fabricante del vehículo.

Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.

La sección transversal del cable po- sitivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2.

¡No conecte a la radio los conecto- res ubicados en el vehículo!

Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT.

Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los da- ños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultan- tes.

Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su ve- hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o lla- me a nuestro teléfono de atención al cliente.

En caso de montar un amplificador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out.

No deben conectarse masas de otros equipos a la masa de la radio (carcasa).

487

Image 43
Contents USB MP3 WMA Page DIS button ESC button Bndts button= Trafrds button Warranty Service Sound Clock TimeDisplay Declaration of conformity Symbols usedAbout these instructions Use as directedObserve the following For your safetyIf you are installing device yourself Cleaning instructionsOptional equipment Scope of deliveryService WarrantyBlaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str Hildesheim Attaching the control panel Detachable control panelTheft protection Detaching the control panelSwitching off with detachable control panel Switching on/offTimeout function Switching on/off via vehicle ignitionCancelling mute Adjusting the volumeSetting the power-on volume Quickly reducing the volume MuteMuting during telephone mode Switching the confirmation beep on/off BeepTelephone Audio/Navigation Audio Current setting is displayed Radio modeAdjusting the tuner Switching to radio modeSelecting the waveband/memory bank Switching the RDS function on/offSwitching Regional on/off Convenient RDS functionsStoring stations Tuning into a stationStoring stations automatically Travelstore Setting the scanning time Scan TimeListening to stored stations Scanning receivable stations ScanSelecting the PTY language Switching PTY on/offRadio mode must be activated Programme type PTYConfiguring the display Switching traffic information priority on/offSelecting a programme type and starting seek tuning Traffic informationThat announcement Setting the volume for traffic announcementsSkipping a traffic announcement HigherPreparation of an MP3/WMA data carrier MP3/WMA modePreparation of an SD/MMC card Preparing a USB data carrier Switching to MP3 modeStarting MP3 mode of SD/MMC cards Connect USB data carrier and start MP3 modeSelecting tracks Selecting a directoryBriefly press the Menu button Cancelling scan and continuing listening to a trackCancelling pause Interrupting playback PauseSwitching to CD-changer mode CD-changer modeSelecting CDs Interrupting playback Pause Clock Time Setting the timeSelecting 12/24-hour clock mode Displaying the time with device and ignition switched offEqualizer Adjusting BassEqualizer settings SoundTo set the frequency and the quality factor of the bass Adjusting TrebleTo adjust the level of the treble Adjusting E-BASSTo adjust the frequency of the treble Adjusting E-TREBLEAdjusting E-MIDDLE Setting the left/right volume distribution Balance Adjusting the front/rear volume distribution FaderTo select an equalizer preset X-BASS boost can be set to levels 0 X-Bass function off to Adjusting the X-BASS boostAdjusting E-XBASS Menu or the button 2 to open the RG menu Setting the display illumination colourAdjusting the display brightness DisplayYou can cancel the colour scan by To the front AUX-IN socket Adjusting the rear AUX-IN inputExternal audio sources Rear AUX-IN inputFront AUX-IN socket Factory settings Factory settings NormsetTechnical data Einbauanleitung Installation instructions Safety instructions Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio485 Istruzioni di installazioneConsignes de sécurité Connexion et en cas de dommages consécutifsSkyddsanvisningar InbowhandleidingMonteringsanvisning Adviezen voor de veiligheid487 Instrucciones de instalaciónNormas de seguridad Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radionBilens stik må ikke tilsluttes radio- en MonteringsvejledningInstruções de montagem Instruçõesdesegurança SikkerhedshenvisningerBezpečnostní pokyny Instrukcja montażowaNávod k montáži Wskazówki bezpieczeń- stwaУказания по технике безопасности Montážny návodИнструкция по установке Bezpečnostné pokynyНе включайте в аудиосистему ав- томобильные штекеры 491Materiel de montage fourni Mitgelieferte Montage- undAnschlussteile Supplied Mounting HardwareSet di montaggio Installation kitsEinbausätze Kits de montageUSB cable 494Permanent +12V 495Ohm Preamp./Sub./Center out cable 7 607 001496 497 498 648Name Typ Serien-Nr