Blaupunkt SD48 7 648 000 310 Instrukcja montażowa, Návod k montáži, Wskazówki bezpieczeń- stwa

Page 45

først tilsluttes, før stikkene for tilslutnin- gerne Line-In eller Line-Out sættes i.

Eksterne enheders stelforbindelse må ikke sluttes til bilradioens stelfor- bindelse (kabinet).

Instrukcja montażowa

Wskazówki bezpieczeń- stwa

Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.

Odłączyć biegun ujemny akumulato- ra! Przestrzegać wskazówek bezpie- czeństwa producenta pojazdu.

Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.

Przekrój kabla plusowego i minu- sowego nie może być mniejszy niż 1,5 mm2.

Nie podłączać wtyczek samocho- du do radia!

Odpowiedni dla danego typu pojaz- du przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy pro- duktów BLAUPUNKT.

Zależnie od marki i modelu, konstruk- cja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowie- dzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urzą- dzenia.

W przypadku, gdy podane tu wska- zówki nie znajdują zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skon-

taktować się z autoryzowanym sprze- dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii.

Przy montażu wzmacniacza lub zmie- niarki należy koniecznie najpierw pod- łączyć masy urządzeń, zanim połączona zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub Line-Out.

Do masy radioodtwarzacza (obudo- wa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń.

Návod k montáži

Bezpečnostní pokyny

Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpeč- nostní pokyny.

Odpojte záporný pól akumuláto- ru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.

Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla.

Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm2.

Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu!

Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT.

V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení.

489

Image 45
Contents USB MP3 WMA Page Bndts button DIS button ESC button= Trafrds button Warranty Service Clock Time SoundDisplay About these instructions Symbols usedUse as directed Declaration of conformityIf you are installing device yourself For your safetyCleaning instructions Observe the followingOptional equipment Scope of deliveryWarranty ServiceBlaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str Hildesheim Theft protection Detachable control panelDetaching the control panel Attaching the control panelTimeout function Switching on/offSwitching on/off via vehicle ignition Switching off with detachable control panelSetting the power-on volume Adjusting the volumeQuickly reducing the volume Mute Cancelling muteSwitching the confirmation beep on/off Beep Muting during telephone modeTelephone Audio/Navigation Audio Adjusting the tuner Radio modeSwitching to radio mode Current setting is displayedSwitching Regional on/off Switching the RDS function on/offConvenient RDS functions Selecting the waveband/memory bankStoring stations Tuning into a stationListening to stored stations Setting the scanning time Scan TimeScanning receivable stations Scan Storing stations automatically TravelstoreRadio mode must be activated Switching PTY on/offProgramme type PTY Selecting the PTY languageSelecting a programme type and starting seek tuning Switching traffic information priority on/offTraffic information Configuring the displaySkipping a traffic announcement Setting the volume for traffic announcementsHigher That announcementMP3/WMA mode Preparation of an MP3/WMA data carrierPreparation of an SD/MMC card Starting MP3 mode of SD/MMC cards Switching to MP3 modeConnect USB data carrier and start MP3 mode Preparing a USB data carrierSelecting tracks Selecting a directoryCancelling pause Cancelling scan and continuing listening to a trackInterrupting playback Pause Briefly press the Menu buttonCD-changer mode Switching to CD-changer modeSelecting CDs Interrupting playback Pause Selecting 12/24-hour clock mode Setting the timeDisplaying the time with device and ignition switched off Clock TimeEqualizer settings Adjusting BassSound EqualizerTo adjust the level of the treble Adjusting TrebleAdjusting E-BASS To set the frequency and the quality factor of the bassAdjusting E-TREBLE To adjust the frequency of the trebleAdjusting E-MIDDLE Adjusting the front/rear volume distribution Fader Setting the left/right volume distribution BalanceTo select an equalizer preset X-BASS boost can be set to levels 0 X-Bass function off to Adjusting the X-BASS boostAdjusting E-XBASS Adjusting the display brightness Setting the display illumination colourDisplay Menu or the button 2 to open the RG menuYou can cancel the colour scan by External audio sources Adjusting the rear AUX-IN inputRear AUX-IN input To the front AUX-IN socketFront AUX-IN socket Factory settings Factory settings NormsetTechnical data Safety instructions Installation instructionsDo not connect the vehicle’s plug connectors to the radio EinbauanleitungConsignes de sécurité Istruzioni di installazioneConnexion et en cas de dommages consécutifs 485Monteringsanvisning InbowhandleidingAdviezen voor de veiligheid SkyddsanvisningarNormas de seguridad Instrucciones de instalaciónFordonets stickkontakt får inte anslutas till radion 487Instruções de montagem Instruçõesdesegurança MonteringsvejledningSikkerhedshenvisninger Bilens stik må ikke tilsluttes radio- enNávod k montáži Instrukcja montażowaWskazówki bezpieczeń- stwa Bezpečnostní pokynyИнструкция по установке Montážny návodBezpečnostné pokyny Указания по технике безопасностиНе включайте в аудиосистему ав- томобильные штекеры 491Anschlussteile Mitgelieferte Montage- undSupplied Mounting Hardware Materiel de montage fourniEinbausätze Installation kitsKits de montage Set di montaggioUSB cable 494Permanent +12V 495Preamp./Sub./Center out cable 7 607 001 Ohm496 497 Name 648Typ Serien-Nr 498