Blaupunkt SD48 7 648 001 310 Montážny návod, Инструкция по установке, Bezpečnostné pokyny

Page 46

Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozi- dla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku.

Při montáži zesilovače nebo měničů, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-in nebo Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů.

Kostry jiných přístrojů nesmí být při- pojeny na kostru autorádia (kryt pří- stroje).

Montážny návod

Bezpečnostné pokyny

Počas montáže a zapojenia re- špektujte následné bezpečnostné po- kyny.

Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.

Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili žiadne diely vozidla.

Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť menší ako 1,5 mm2.

Koncovky elektroinštalácie vozid- la sa do rádia nesmú zapojiť!

Potrebný kábel s adaptérom pre vaše vozidlo obdržíte v špecializovaných predajniach BLAUPUNKT.

V závislosti od konštrukcie sa môže postup pri vašom vozidle od tu po- písaného postupu líšiť. Za škody spôsobené montážou alebo neod-

borným pripojením nepreberáme záruku.

Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, ob- ráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- ho vozidla alebo na našu zákaznícku linku.

Pri montáži zosilňovača alebo meniča je bezpodmienečne nutné najprv zapo- jiť kostru prístroja, než sa nakontaktujú zástrčky do zásuvky Line-In alebo Line- Out.

Kostry cudzích prístrojov sa nesmú napojiť na kostru (schránku) autorá- dia.

Инструкция по установке

Указания по технике безопасности

Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожалуйста, следующие указания по технике безопасности.

Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соблюдайте при этом правила техники безопаснос- ти завода-изготовителя Вашего ав- томобиля.

При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не повредить компо- ненты автомобиля.

Сечение плюсового/минусового кабелей должен быть не меньше 1,5 мм2.

490

Image 46
Contents USB MP3 WMA Page DIS button ESC button Bndts button= Trafrds button Warranty Service Sound Clock TimeDisplay Use as directed Symbols usedAbout these instructions Declaration of conformityCleaning instructions For your safetyIf you are installing device yourself Observe the followingScope of delivery Optional equipmentService WarrantyBlaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str Hildesheim Detaching the control panel Detachable control panelTheft protection Attaching the control panelSwitching on/off via vehicle ignition Switching on/offTimeout function Switching off with detachable control panelQuickly reducing the volume Mute Adjusting the volumeSetting the power-on volume Cancelling muteMuting during telephone mode Switching the confirmation beep on/off BeepTelephone Audio/Navigation Audio Switching to radio mode Radio modeAdjusting the tuner Current setting is displayedConvenient RDS functions Switching the RDS function on/offSwitching Regional on/off Selecting the waveband/memory bankTuning into a station Storing stationsScanning receivable stations Scan Setting the scanning time Scan TimeListening to stored stations Storing stations automatically TravelstoreProgramme type PTY Switching PTY on/offRadio mode must be activated Selecting the PTY languageTraffic information Switching traffic information priority on/offSelecting a programme type and starting seek tuning Configuring the displayHigher Setting the volume for traffic announcementsSkipping a traffic announcement That announcementPreparation of an MP3/WMA data carrier MP3/WMA modePreparation of an SD/MMC card Connect USB data carrier and start MP3 mode Switching to MP3 modeStarting MP3 mode of SD/MMC cards Preparing a USB data carrierSelecting a directory Selecting tracksInterrupting playback Pause Cancelling scan and continuing listening to a trackCancelling pause Briefly press the Menu buttonSwitching to CD-changer mode CD-changer modeSelecting CDs Interrupting playback Pause Displaying the time with device and ignition switched off Setting the timeSelecting 12/24-hour clock mode Clock TimeSound Adjusting BassEqualizer settings EqualizerAdjusting E-BASS Adjusting TrebleTo adjust the level of the treble To set the frequency and the quality factor of the bassTo adjust the frequency of the treble Adjusting E-TREBLEAdjusting E-MIDDLE Setting the left/right volume distribution Balance Adjusting the front/rear volume distribution FaderTo select an equalizer preset Adjusting the X-BASS boost X-BASS boost can be set to levels 0 X-Bass function off toAdjusting E-XBASS Display Setting the display illumination colourAdjusting the display brightness Menu or the button 2 to open the RG menuYou can cancel the colour scan by Rear AUX-IN input Adjusting the rear AUX-IN inputExternal audio sources To the front AUX-IN socketFront AUX-IN socket Factory settings Normset Factory settingsTechnical data Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio Installation instructionsSafety instructions EinbauanleitungConnexion et en cas de dommages consécutifs Istruzioni di installazioneConsignes de sécurité 485Adviezen voor de veiligheid InbowhandleidingMonteringsanvisning Skyddsanvisningar Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion Instrucciones de instalación Normas de seguridad 487Sikkerhedshenvisninger MonteringsvejledningInstruções de montagem Instruçõesdesegurança Bilens stik må ikke tilsluttes radio- enWskazówki bezpieczeń- stwa Instrukcja montażowaNávod k montáži Bezpečnostní pokynyBezpečnostné pokyny Montážny návodИнструкция по установке Указания по технике безопасности491 Не включайте в аудиосистему ав- томобильные штекерыSupplied Mounting Hardware Mitgelieferte Montage- undAnschlussteile Materiel de montage fourniKits de montage Installation kitsEinbausätze Set di montaggio494 USB cable495 Permanent +12VOhm Preamp./Sub./Center out cable 7 607 001496 497 Typ Serien-Nr 648Name 498