Alpine VPA-B211A owner manual NE PAS Installer a DES Endroits Tres Humides OU Poussiereux

Page 33

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

PRÉCAUTIONS

Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ceci à pour but de limiter l’utilisation de ces fonctions au seul moment où le véhicule est à l’arrêt pour que le conducteur se concentre sur la route et non sur le moniteur. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.

Les opérations de configuration et la fonction de recherche sont inaccessibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans la mode d’emploi soit valide. Le message «CAN’T OPERATE WHILE DRIVING» s’affichera, si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.

S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du VPA-B211A. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit.

S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.

Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du VPA-B211A au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le VPA- B211A a l’ampérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.

Le VPA-B211A utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l’assistance technique.

Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

4-FR

Image 33
Contents VPA-B211A Contents Limited Warranty Do not Disassemble or Alter USE the Correct Ampere Rating When Replacing FusesDo not Splice Into Electrical Cables USE this Product for Mobile 12V ApplicationsUSE Specified Accessory Parts and Install Them Securely Do not Install in Locations with High Moisture or DustHave the Wiring and Installation Done by Experts Feature When Using the Remote Control Battery ReplacementGetting Started Lowering Volume Quickly Turning Power On and OffSwitching a Source Initial System Start-UpSetup Operation SetupSwitching the function of the remote sensor Select the desired setting item by pressing either 8 orNavigation Audio Interruption Volume Adjustment Setting the Navigation ModeSetting the Rear Camera Setting the AUX ModeSetting the External Device Interrupt Mode Setting the External Rear Monitor OutputSetting the Visualizer Mode Display Setting the ScrollOptional To display the DVD mode screenPlaying DVD/Video CD Fast-forwarding/Fast-reversingOperation Optional Playing Still Frames pausingPlaying CD/MP3/WMA 11-ENX. Random Play Folder/File SearchRepeat Play To search for a file in the selected folderSAT Radio Receiver Operation Optional Tuning in to Categorized ProgramsReceiving Channels with the SAT Radio Receiver CH noReceiving Stored Channels Storing Channel PresetsChanging the Display To search for a channel of the selected categoryIPod Operation Optional PlaybackSearching for a desired Song To search for an album of the selected artist Random Play Shuffle M.I.XTo search for a song of the selected album Searching by Album NameNavigation System Optional Switching the Navigation ScreenAuxiliary Device Optional Operating Auxiliary DevicesTV Operation Optional Press BAND/PRESET to change to the AUX mode.*1Operating TV Unit 18-ENInformation Automatic Memory of Channel PresetsCase of Difficulty BasicXM mode Indication for SAT Receiver ModeSirius mode Indication for CD changerSpecifications InstallationVelcro fastener Mounting Screw-down MountingConnections Connections22-EN 23-EN System Example Connect the DVD Player, DVD Changer24-EN 25-EN Connect the Navigation system or the Rear Camera26-EN Connect DVD player, DVD changer or the Rear monitorInterface Adapter Connect iPodLimited Warranty Avertissement Précautions ContenuGarantie Limitée NE PAS Denuder LES Cables Electriques NE PAS Desassembler NI Modifier L’APPAREILNE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins Utiliser CET Appareil Pour DES Applications Mobiles DE 12Faire Installer LE Cablage ET L’APPAREIL PAR DES Experts NE PAS Installer a DES Endroits Tres Humides OU PoussiereuxRemplacement des piles En cas d’utilisation de la télécommandeMise en route ParticularitéAutres fonctions Pratiques Mise en service de l’appareilMise sous et hors tension Permutation de sourceOpérations de configuration ConfigurationChangement de la fonction du capteur de Télécommande Pour afficher l’écran du mode SetupRéglage du niveau de volume Réglage du mode de navigationRéglage du mode AUX NavigationRéglage de l’affichage du mode Visualizer Réglage du mode d’interruption de l’appareil ExterneLecture de données MP3/WMA Réglage du défilementFonctionnement du lecteur DVD/CD vidéo en option Pour afficher l’écran du mode DVDLecture des DVD/CD vidéo Avance rapide/inversion rapide11-FR Lecture de CD/MP3/WMASearch CD VideoX. Lecture aléatoire Recherche d’un dossier/fichierLecture répétitive Pour rechercher un fichier dans le dossier SélectionnéAppuyez sur /J/SEARCH pour sélectionner CH Name ou CH no 13-FRAppuyez sur gou fpour sélectionner le canal désiré CategorieFonction de recherche par catégorie/canal Réception des canaux mémorisésModification de l’affichage Pour rechercher un canal de la catégorie SélectionnéeLecture Utilisation de l’iPod En optionRecherche d’un morceau souhaité Recherche par liste de lectureLecture répétée Lecture aléatoire M.I.XPour rechercher un morceau de l’album Sélectionné Recherche par nom d’albumAppareil auxiliaire En option Système de navigation En optionCommutation de l’écran de navigation Fonctionnement des appareils auxiliairesAppuyez sur Source pour activer le mode AUX Commande du téléviseurAppuyez sur BAND/PRESET pour changer le mode AUX.*1 Fonctionnement du Téléviseur en optionEn cas de problème Mémorisation automatique des canauxGénéralités 19-FRMode Sirius Indication concernant le mode récepteur SATIndication pour changeur CD 20-FRIndication pour le mode AUX Indication pour le mode iPodMontage à l’aide de bandes Velcro SpécificationsConnexions Connexions22-FR 23-FR Exemple de système Raccordez le lecteur DVD, le changeur DVD24-FR 25-FR Raccordez le système de navigation ou la caméra arrièreAUX RCA 26-FR27-FR Connectez l’iPodGarantie Limitée Advertencia Prudencia Precauciones ÍndiceSistema de navegación opcional No Empalme Cables Eléctricos No Desmonte NI Altere LA UnidadUtilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles No Mire EL Vídeo Mientras ConduceConfíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales PrudenciaPrimeros pasos FunciónReemplazo de las pilas Otras características Reducción rápida del volumenConexión y desconexión de la alimentación Puesta en funcionamiento inicial del sistemaOperación de configuración ConfiguraciónPara mostrar la pantalla de modo Setup Cambio de función del sensor remotoAjuste del nivel de volumen Configuración del modo de navegaciónConfiguración del modo AUX Ajuste del tipo de visualizaciónAjuste de la salida del monitor trasero externo Configuración del desplazamientoAjuste de la pantalla del modo Visualizer Reproducción de datos MP3/WMAAvance rápido/retroceso rápido Operaciones del DVD Vídeo CD opcionalPara mostrar la pantalla de modo DVD 10-ESReproducción de CD/MP3/WMA Operaciones de CD MP3/WMA opcional11-ES Durante la reproducción, presione RepeatX. Reproducción aleatoria Búsqueda de carpetas/archivosRepetición de reproducción 12-ES13-ES Comprobación del número ID de radio SATPulse /J/SEARCH para seleccionar CH Name o CH no Pulse go fpara seleccionar el canal que deseeFunción de búsqueda por canal o categoría Memorización de canalesCambio de la indicación Para buscar un canal en la categoría SeleccionadaReproducción Funcionamiento con IPod opcionalBúsqueda de la canción deseada Búsqueda por una lista de reproducciónModo de repetición Reproducción aleatoria M.I.XPara buscar un álbum del artista seleccionado Para buscar una canción en el álbum SeleccionadoDispositivo auxiliar Opcional OpcionalManejo de dispositivos auxiliares 17-ESFuncionamiento como TV opcional Pulse BAND/PRESET para cambiar al modo AUX.*1Funcionamiento de la unidad de TV 18-ESEn caso de difficultad InformaciónCuestiones básicas 19-ESIndicación para el modo de receptor SAT Indicación para el cambiador de CDModo XM Modo SiriusEspecificaciones InstalaciónMontaje con cintas de Velcro Montaje de los tornillosConexiones Conexiones22-ES 23-ES Ejemplo del sistema Conecte el reproductor de DVD, el cambiador de DVD24-ES 25-ES Conecte el sistema de navegación o la cámara traseraDe salida Salida de Selector de audio Vídeo Audio 26-ES27-ES Conecte el iPod