Alpine VPA-B211A owner manual Prudencia, Confíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales

Page 61

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.

Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas personales.

PRECAUCIONES

La operación de algunas funciones de este unidad son muy complicadas. Debido a ello, se ha considerado necesario agrupar esas funciones en una pantalla especial de ajustes. Esto restringirá la operación de estas funciones a sólo cuando el vehículo esté aparcado. De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el monitor. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros.

No es posible realizar la operación de configuración ni utilizar la función de búsqueda si el coche está en movimiento. Para poder realizar los procedimientos descritos en el manual de operación, el automóvil deberá estar aparcado y el freno de mano echado. Si se intenta realizar estas operaciones mientras se está conduciendo, se visualizará el aviso “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING” (Operación inválida mientras conduce).

Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su VPA-B211A. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.

Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el VPA-B211A a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del VPA- B211A sea del amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.

El VPA-B211A emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas veces será necesario usar un adaptador para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado ALPINE.

Apple, el logotipo de Apple y iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.

4-ES

Image 61
Contents VPA-B211A Contents Limited Warranty Do not Disassemble or Alter USE the Correct Ampere Rating When Replacing FusesDo not Splice Into Electrical Cables USE this Product for Mobile 12V ApplicationsDo not Install in Locations with High Moisture or Dust USE Specified Accessory Parts and Install Them SecurelyHave the Wiring and Installation Done by Experts Battery Replacement Feature When Using the Remote ControlGetting Started Lowering Volume Quickly Turning Power On and OffSwitching a Source Initial System Start-UpSetup Operation SetupSwitching the function of the remote sensor Select the desired setting item by pressing either 8 orNavigation Audio Interruption Volume Adjustment Setting the Navigation ModeSetting the Rear Camera Setting the AUX ModeSetting the External Device Interrupt Mode Setting the External Rear Monitor OutputSetting the Visualizer Mode Display Setting the ScrollOptional To display the DVD mode screenPlaying DVD/Video CD Fast-forwarding/Fast-reversingOperation Optional Playing Still Frames pausingPlaying CD/MP3/WMA 11-ENX. Random Play Folder/File SearchRepeat Play To search for a file in the selected folderSAT Radio Receiver Operation Optional Tuning in to Categorized ProgramsReceiving Channels with the SAT Radio Receiver CH noReceiving Stored Channels Storing Channel PresetsChanging the Display To search for a channel of the selected categoryPlayback IPod Operation OptionalSearching for a desired Song To search for an album of the selected artist Random Play Shuffle M.I.XTo search for a song of the selected album Searching by Album NameNavigation System Optional Switching the Navigation ScreenAuxiliary Device Optional Operating Auxiliary DevicesTV Operation Optional Press BAND/PRESET to change to the AUX mode.*1Operating TV Unit 18-ENInformation Automatic Memory of Channel PresetsCase of Difficulty BasicXM mode Indication for SAT Receiver ModeSirius mode Indication for CD changerSpecifications InstallationVelcro fastener Mounting Screw-down MountingConnections Connections22-EN 23-EN Connect the DVD Player, DVD Changer System Example24-EN 25-EN Connect the Navigation system or the Rear Camera26-EN Connect DVD player, DVD changer or the Rear monitorInterface Adapter Connect iPodLimited Warranty Avertissement Précautions ContenuGarantie Limitée NE PAS Denuder LES Cables Electriques NE PAS Desassembler NI Modifier L’APPAREILNE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets Voisins Utiliser CET Appareil Pour DES Applications Mobiles DE 12Faire Installer LE Cablage ET L’APPAREIL PAR DES Experts NE PAS Installer a DES Endroits Tres Humides OU PoussiereuxRemplacement des piles En cas d’utilisation de la télécommandeMise en route ParticularitéAutres fonctions Pratiques Mise en service de l’appareilMise sous et hors tension Permutation de sourceOpérations de configuration ConfigurationChangement de la fonction du capteur de Télécommande Pour afficher l’écran du mode SetupRéglage du niveau de volume Réglage du mode de navigationRéglage du mode AUX NavigationRéglage de l’affichage du mode Visualizer Réglage du mode d’interruption de l’appareil ExterneLecture de données MP3/WMA Réglage du défilementFonctionnement du lecteur DVD/CD vidéo en option Pour afficher l’écran du mode DVDLecture des DVD/CD vidéo Avance rapide/inversion rapide11-FR Lecture de CD/MP3/WMASearch CD VideoX. Lecture aléatoire Recherche d’un dossier/fichierLecture répétitive Pour rechercher un fichier dans le dossier SélectionnéAppuyez sur /J/SEARCH pour sélectionner CH Name ou CH no 13-FRAppuyez sur gou fpour sélectionner le canal désiré CategorieFonction de recherche par catégorie/canal Réception des canaux mémorisésModification de l’affichage Pour rechercher un canal de la catégorie SélectionnéeLecture Utilisation de l’iPod En optionRecherche d’un morceau souhaité Recherche par liste de lectureLecture répétée Lecture aléatoire M.I.XPour rechercher un morceau de l’album Sélectionné Recherche par nom d’albumAppareil auxiliaire En option Système de navigation En optionCommutation de l’écran de navigation Fonctionnement des appareils auxiliairesAppuyez sur Source pour activer le mode AUX Commande du téléviseurAppuyez sur BAND/PRESET pour changer le mode AUX.*1 Fonctionnement du Téléviseur en optionEn cas de problème Mémorisation automatique des canauxGénéralités 19-FRMode Sirius Indication concernant le mode récepteur SATIndication pour changeur CD 20-FRIndication pour le mode AUX Indication pour le mode iPodMontage à l’aide de bandes Velcro SpécificationsConnexions Connexions22-FR 23-FR Raccordez le lecteur DVD, le changeur DVD Exemple de système24-FR 25-FR Raccordez le système de navigation ou la caméra arrièreAUX RCA 26-FR27-FR Connectez l’iPodGarantie Limitée Advertencia Prudencia Precauciones ÍndiceSistema de navegación opcional No Empalme Cables Eléctricos No Desmonte NI Altere LA UnidadUtilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie Fusibles No Mire EL Vídeo Mientras ConduceConfíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales PrudenciaFunción Primeros pasosReemplazo de las pilas Otras características Reducción rápida del volumenConexión y desconexión de la alimentación Puesta en funcionamiento inicial del sistemaOperación de configuración ConfiguraciónPara mostrar la pantalla de modo Setup Cambio de función del sensor remotoAjuste del nivel de volumen Configuración del modo de navegaciónConfiguración del modo AUX Ajuste del tipo de visualizaciónAjuste de la salida del monitor trasero externo Configuración del desplazamientoAjuste de la pantalla del modo Visualizer Reproducción de datos MP3/WMAAvance rápido/retroceso rápido Operaciones del DVD Vídeo CD opcionalPara mostrar la pantalla de modo DVD 10-ESReproducción de CD/MP3/WMA Operaciones de CD MP3/WMA opcional11-ES Durante la reproducción, presione RepeatX. Reproducción aleatoria Búsqueda de carpetas/archivosRepetición de reproducción 12-ES13-ES Comprobación del número ID de radio SATPulse /J/SEARCH para seleccionar CH Name o CH no Pulse go fpara seleccionar el canal que deseeFunción de búsqueda por canal o categoría Memorización de canalesCambio de la indicación Para buscar un canal en la categoría SeleccionadaReproducción Funcionamiento con IPod opcionalBúsqueda de la canción deseada Búsqueda por una lista de reproducciónModo de repetición Reproducción aleatoria M.I.XPara buscar un álbum del artista seleccionado Para buscar una canción en el álbum SeleccionadoDispositivo auxiliar Opcional OpcionalManejo de dispositivos auxiliares 17-ESFuncionamiento como TV opcional Pulse BAND/PRESET para cambiar al modo AUX.*1Funcionamiento de la unidad de TV 18-ESEn caso de difficultad InformaciónCuestiones básicas 19-ESIndicación para el modo de receptor SAT Indicación para el cambiador de CDModo XM Modo SiriusEspecificaciones InstalaciónMontaje con cintas de Velcro Montaje de los tornillosConexiones Conexiones22-ES 23-ES Conecte el reproductor de DVD, el cambiador de DVD Ejemplo del sistema24-ES 25-ES Conecte el sistema de navegación o la cámara traseraDe salida Salida de Selector de audio Vídeo Audio 26-ES27-ES Conecte el iPod