Alpine CDE-7858, CDE-7856, CDE-7859 Ubicación y Conexiones, Advertencia, Prudencia, Precauciones

Page 58

Ubicación y Conexiones

Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 2 y 3 de este manual para emplearla adecuadamente.

Advertencia

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

Prudencia

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

Precauciones

Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su CDE-7859/CDE-7858/CDE-7856. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.

Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el CDE-7859/CDE-7858/CDE-7856 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDE-7859/CDE-7858/CDE-7856 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.

El CDE-7859/CDE-7858/CDE-7856 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas veces será necesario usar un adaptador para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado ALPINE.

Asegúrese de conectar los cables negativos (–) de altavoces al terminal de altavoces (–). Nunca conecte los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería del vehículo.

IMPORTANTE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. La placa del número de serie se encuentra en la base de la unidad.

NÚMERO DE SERIE:

FECHA DE INSTALACIÓN:

INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

16-ES

Image 58
Contents CDE-7859 CDE-7858 CDE-7856 Page Contents Halt USE Immediately if a Problem Appears USE this Product for Mobile 12V ApplicationsHandling the Detachable Front Panel Detaching the Front Panel Turning Power On and OffBasic Operation Initial System Start-Up→ VOL → BAL Subwoofer On and Off CDE-7859 onlySubwoofer On and Off CDE-7858/ CDE-7856 only → VOL → BASBBE Mode On/Off CDE-7859/CDE-7858 only Audio Mute FunctionPress the Setup button to return to normal mode Setting TimeLights the Volume indicator and Audio Level indicator Displaying TimeSetting Bass Frequency CDE-7858/CDE-7856 only Automatic Seek Tuning Manual TuningRadio Operation Automatic Memory of Station Presets Manual Storing of Station PresetsStoring into Direct Access Preset D.A.P. Band Tuning to Preset StationsNormal Play and Pause CD Player OperationInserting/Ejecting Disc Music Sensor SkipScanning Programs Repeat PlayX. Random Play Displaying and Scrolling CD Text CDE-7859 onlyInformation Case of DifficultySpecifications Installation and Connections PrecautionsRemoval InstallationJapanese CAR Connections AmplifierTo prevent external noise from entering the audio system Page Fonctionnement de base Avertissement PrécautionsMinimiser Laffichage EN Cours DE Conduite NE PAS Desassembler NI Modifier LappareilNe jamais tenter deffectuer les opérations suivantes Retrait du panneau avant Mise en service de lappareilFonctionnement de base Pose du panneau avantMise en et hors service du subwoofer CDE-7859 uniquement TRE FAD BALMode BBE activé/désactivé CDE-7859/CDE-7858 uniquement Silencieux fonction MuteAffichage de lheure Allume le voyant Volume et le voyant Niveau AudioAppuyez sur la touche Setup pour revenir au mode normal Réglage de lheureRéglage de commande des graves CDE-7859 uniquement Réglage de la commande des aigus CDE-7859 uniquementAccord manuel Fonctionnement de la radioAccord par recherche automatique Mémorisation automatique des stations Mémorisation manuelle des stationsAppuyez sur la touche A. ME pendant au moins 2 secondes Accord dune station préréglée Mémorisation sur la gamme D.A.P. préréglage daccès directDétecteur de plage Saut Fonctionnement du lecteur CDInsertion et éjection dun disque Lecture normale et pauseX. Lecture aléatoire Appuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture ou de pauseLecture répétée Balayage des plagesEn cas de problème Spécifications Précautions Installation et RaccordementsAvertissement Effectuer Correctement LES ConnexionsDépose Glisser la gaine de montage dans le tableau de bordVoiture Japonaise Raccordements AntenneFil dalimentation commutée Allumage Rouge Fil de mise en service à distance Bleu/BlancRéceptacle de lantenne Fil dantenne électrique Bleu Fil de batterie JaunePage Operación básica Advertencia Prudencia PrecaucionesAdvertencia Manejo del panel frontal desmontable Fijación del panel frontal Operación básicaExtracción del panel frontal Puesta en funcionamiento inicial del sistema→TRE Función de silenciamiento de audio Visualización de la hora Ilumina los indicadores de volumen y de nivel de audioPresione el botón Setup para volver al modo normal Ajuste de la horaAjuste del control de agudos CDE-7859 solamente Ajuste del control de graves CDE-7859 solamente8de graves Sintonía manual Operación de la radioSintonía con búsqueda automática Almacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisorasSintonía de emisoras memorizadas Reproducción y pausa normales Inserción/expulsión de discosSensor de música Salto Avance rápido o retrocesoX. Reproducción aleatoria Reproducción con repeticiónEscaneo de programas Información En caso de dificultadEspecificaciones Prudencia Ubicación y ConexionesAdvertencia PrecaucionesRemoción InstalaciónVehículo Japonés Conexiones Delantero derechoPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio Limited Warranty Garantie Limitée