Alpine CDE-7858 Almacenamiento manual de emisoras, Almacenamiento automático de emisoras

Page 52
Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria.

Operación de la radio

SOURCEA.ME BAND/D.A.P.

(CDE-7859)

Botón de Memorización (1 a 6)

Almacenamiento manual de emisoras

1

2 Presionado el botón de Memorización (1 a 6) durante 2 segundos por lo menos hasta que en el visualizador parpadee la frecuencia de la emisora.

3 Presione el botón de Memorización en el que

desee almacenar la emisora mientras esté parpadeando la indicación de la frecuencia (antes de 5 segundos).

Después de haberse memorizado la emisora, la visualización dejará de parpadear. El visualizador mostrará la banda, el número de memorización con un triángulo (9), y la frecuencia de la emisora almacenada.

4 Repita el procedimiento para almacenar hasta otras 5 emisoras de la misma banda.

Para utilizar este procedimiento en otras bandas, seleccione simplemente la banda deseada y repita el procedimiento.

En la memoria podrá almacenar un total de 24 emisoras (6 de cada banda, FM1, FM2, AM y D.A.P.).

NOTA

Si almacena una emisora en un número de memorización en el que ya exista una emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva.

Almacenamiento automático de emisoras

1 Presione el botón SOURCE para seleccionar el modo de radio.

2 Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda deseada.

3 Mantenga presionado el botón A. ME durante 2 segundos por lo menos.

Durante el proceso de almacenamiento automático, la frecuencia del visualizador cambiará continuamente. El sintonizador buscará y almacenará automáticamente 6 emisoras de señal intensa en la banda seleccionada. Éstas se almacenarán en las ubicaciones de memoria 1 a 6 por orden de señal más intensa.

Cuando finalice el almacenamiento automático, el sintonizador volverá a la emisora almacenada en la ubicación de memorización 1.

NOTA

Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la emisora original que estaba escuchando antes de haber iniciado el procedimiento de almacenamiento automático.

10-ES

Image 52
Contents CDE-7859 CDE-7858 CDE-7856 Page Contents Halt USE Immediately if a Problem Appears USE this Product for Mobile 12V ApplicationsHandling the Detachable Front Panel Turning Power On and Off Basic OperationDetaching the Front Panel Initial System Start-UpSubwoofer On and Off CDE-7859 only Subwoofer On and Off CDE-7858/ CDE-7856 only→ VOL → BAL → VOL → BASBBE Mode On/Off CDE-7859/CDE-7858 only Audio Mute FunctionSetting Time Lights the Volume indicator and Audio Level indicatorPress the Setup button to return to normal mode Displaying TimeSetting Bass Frequency CDE-7858/CDE-7856 only Automatic Seek Tuning Manual TuningRadio Operation Automatic Memory of Station Presets Manual Storing of Station PresetsStoring into Direct Access Preset D.A.P. Band Tuning to Preset StationsCD Player Operation Inserting/Ejecting DiscNormal Play and Pause Music Sensor SkipRepeat Play X. Random PlayScanning Programs Displaying and Scrolling CD Text CDE-7859 onlyInformation Case of DifficultySpecifications Installation and Connections PrecautionsRemoval InstallationJapanese CAR Connections AmplifierTo prevent external noise from entering the audio system Page Fonctionnement de base Avertissement PrécautionsMinimiser Laffichage EN Cours DE Conduite NE PAS Desassembler NI Modifier LappareilNe jamais tenter deffectuer les opérations suivantes Mise en service de lappareil Fonctionnement de baseRetrait du panneau avant Pose du panneau avantMise en et hors service du subwoofer CDE-7859 uniquement TRE FAD BALMode BBE activé/désactivé CDE-7859/CDE-7858 uniquement Silencieux fonction MuteAllume le voyant Volume et le voyant Niveau Audio Appuyez sur la touche Setup pour revenir au mode normalAffichage de lheure Réglage de lheureRéglage de commande des graves CDE-7859 uniquement Réglage de la commande des aigus CDE-7859 uniquementAccord manuel Fonctionnement de la radioAccord par recherche automatique Mémorisation automatique des stations Mémorisation manuelle des stationsAppuyez sur la touche A. ME pendant au moins 2 secondes Accord dune station préréglée Mémorisation sur la gamme D.A.P. préréglage daccès directFonctionnement du lecteur CD Insertion et éjection dun disqueDétecteur de plage Saut Lecture normale et pauseAppuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture ou de pause Lecture répétéeX. Lecture aléatoire Balayage des plagesEn cas de problème Spécifications Installation et Raccordements AvertissementPrécautions Effectuer Correctement LES ConnexionsDépose Glisser la gaine de montage dans le tableau de bordVoiture Japonaise Raccordements AntenneFil de mise en service à distance Bleu/Blanc Réceptacle de lantenne Fil dantenne électrique BleuFil dalimentation commutée Allumage Rouge Fil de batterie JaunePage Operación básica Advertencia Prudencia PrecaucionesAdvertencia Manejo del panel frontal desmontable Operación básica Extracción del panel frontalFijación del panel frontal Puesta en funcionamiento inicial del sistema→TRE Función de silenciamiento de audio Ilumina los indicadores de volumen y de nivel de audio Presione el botón Setup para volver al modo normalVisualización de la hora Ajuste de la horaAjuste del control de agudos CDE-7859 solamente Ajuste del control de graves CDE-7859 solamente8de graves Sintonía manual Operación de la radioSintonía con búsqueda automática Almacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisorasSintonía de emisoras memorizadas Inserción/expulsión de discos Sensor de música SaltoReproducción y pausa normales Avance rápido o retrocesoX. Reproducción aleatoria Reproducción con repeticiónEscaneo de programas Información En caso de dificultadEspecificaciones Ubicación y Conexiones AdvertenciaPrudencia PrecaucionesRemoción InstalaciónVehículo Japonés Conexiones Delantero derechoPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio Limited Warranty Garantie Limitée