Sony XR-3501MK2 Bediening van het cassettedeck, De klok instellen, Cassettes afspelen

Page 49

De klok instellen

De klok werkt met een digitale 24-uurs cyclus. Voorbeeld: instellen van de klok op 10:08 uur.

1 Tijdweergave

DSPL

(Druk op de toets terwijl het apparaat werkt.)

DSPL

2 Houd de toets meer dan 2 seconden ingedrukt.

Het getal voor het uur knippert.

Stel het uur in.

SEL +

(achteruit) (vooruit)

3 Druk lichtjes op de

SEL

toets.

De getallen voor de minuten knipperen.

Stel de minuten in.

SEL +

(achteruit) (vooruit)

DSPL

4 Druk lichtjes op de toets.

De klok begint te lopen.

Opmerking

De klok kan enkel worden ingesteld wanneer het apparaat ingeschakeld is. Stel de klok dus in nadat u de radio of cassettespeler al ingeschakeld heeft.

Bediening van het cassettedeck

Cassettes afspelen

Nadat u een cassette in het apparaat hebt gestoken, wordt het afspelen automatisch gestart.

Om de bandlooprichting te wijzigen: druk tegelijk op de toets 0en de toets ).

Aanduiding van de bandlooprichting

De bovenkant van de cassette wordt afgespeeld.

De onderkant van de cassette wordt afgespeeld.

Bij weergave wordt de bandlooprichting aan het eind van de band automatisch omgekeerd.

Opmerking

Voor u het toestel afzet, haalt u best de cassette eruit om beschadiging van de cassette te voorkomen.

Cassettes uitwerpen

Druk op de toets om het afspelen te stoppen en werp de cassette uit.

NL

Afspelen van cassettes

5

Actual total number:

Sony XR-3501MK2 (E,F,G,I,H) 3-810-725-11(1)

 

 

Image 49
Contents Actual total number FM/MW/LWPrecautions FeaturesGeneral Cassette player sectionTable of Contents Detaching the Front Panel Detaching and Attaching the Front PanelAttaching the Front Panel Cassette Player Operation Setting the ClockListening to Tape Playback Ejecting the CassetteFast-winding the Tape Radio ReceptionIf FM Stereo Reception is Poor Searching for Stations AutomaticallyReceiving the Memorized Stations Tuning in by Adjusting the FrequencyMemorizing Stations Automatically Automatic Memory FunctionEnjoying Bass and Treble at Low Volume Adjusting the Sound CharacteristicsMaintenance Other FunctionsDismounting the Unit During tape playback Button LocationsPower amplifier section SpecificationsCassette player section General MW/LWTape playback Troubleshooting GuideRadio reception Précautions CaractéristiquesGénéralités Section lecteur de cassetteTable des matières Remarques sur les cassettesEntretien des cassettes Remarque sur les têtes de lecture de la platine à cassetteRetrait de la façade Retrait et pose de la façadePose de la façade AvertisseurEcoute d’une cassette Réglage de l’horlogeBobinage rapide de la bande Réception radioSi la réception FM stéréo n’est pas bonne Recherche automatique des stationsMémorisation de stations particulières Accord par réglage de la fréquenceMémorisation automatique des stations Accord manuelRéglage du son Autres fonctionsEntretien Coupure des bips sonoresRetrait de l’autoradio Nomenclature des touches Section lecteur de cassette Généralités SpécificationsSection tuner Section amplificateur de puissanceLecture de cassette Guide de dépannageRéception radio Sicherheitsmaßnahmen EigenschaftenAllgemeines KassettendeckInhalt Hinweise zu KassettenPflege der Kassetten Hinweise zu den Tonköpfen des KassettendecksAbnehmen der Frontplatte Abnehmen und Anbringen der FrontplatteAnbringen der Frontplatte WarntonEinstellen der Uhr Bedienung des KassettendecksWiedergeben einer Kassette Auswerfen einer KassetteVorwärts- oder Zurückspulen einer Kassette RadioempfangBei schlechtem UKW Automatisches Suchen nach einer SendestationAutomatisches Speichern von Sendestationen Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der FrequenzSpeichern der gewünschten Sendestationen Manueller SendersuchlaufWeitere Funktionen Stummschalten des SignaltonsEinstellen des Klangs Gute Tonqualität auch bei geringer LautstärkeAusbauen des Geräts WartungAustauschen einer Sicherung Reinigen der AnschlüsseDisplay Taste SEL Auswählen des Einstellmodus Lage der BedienelementeTaste 6 Auswerfen der Kassette Bei der Wiedergabe von KassettenEndverstärker Technische DatenUKW Kassettenwiedergabe Behebung von StörungenRadioempfang Precauzioni CaratteristicheGenerali Sezione piastra a cassetteCura delle cassette IndiceRimozione del pannello anteriore Applicazione e rimozione del pannello anterioreApplicazione del pannello anteriore Suoneria di avvertimentoRegolazione dell’orologio Uso della piastra a cassetteAscolto di nastri Espulsione della cassettaRiavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro Ricezione radioPer cercare automaticamente le stazioni Se la ricezione in FM stereo è di bassa qualitàMemorizzazione solo delle stazioni desiderate Per sintonizzare regolando la frequenzaMemorizzazione automatica delle stazioni Sintonia manualeBasso Altre funzioniDisattivazione del segnale acustico ManutenzioneRimozione dell’apparecchio Tasto di sensibilità Sens 6 !£ Tasto di spegnimento OFF Posizione dei tastiSezione amplificatore di potenza Caratteristiche tecnicheRiproduzione di nastri Guida alla soluzione di problemiRicezione radio Voorzorgsmaatregelen Kenmerken Algemeen Cassettedeck-gedeelteInhoudsopgave Enkele opmerkingen over cassettesOmgaan met cassettes Opmerkingen over de koppen van het cassettedeckVerwijderen van het voorpaneel Verwijderen en aanbrengen van het voorpaneelAanbrengen van het voorpaneel WaarschuwingstoonDe klok instellen Bediening van het cassettedeckCassettes afspelen Cassettes uitwerpenSnelspoelen Radio-ontvangstAutomatisch zoeken naar zenders Als de stereo-ontvangst op de FM te zwak isAlleen de gewenste zenders vastleggen Zenders automatisch vastleggen in het geheugenAfstemmen op vastgelegde zenders Handmatige afstemmingKenmerken van het geluid instellen Overige functiesOnderhoud Apparaat verwijderen Afstemming Plaats van de toetsen£ Toets OFF Toetsen voor snelspoelen/cassettekantRadio-gedeelte Technische gegevensVersterkergedeelte MG/LGCassettes afspelen Verhelpen van problemenRadio-ontvangst