Panasonic DMW-MCTZ3 operating instructions Specifications

Page 23

About storage and inspection after use

Always take the digital camera out of the Case.

Make sure that no dirt or dust is stuck to the O-ring.

Thoroughly dry the Case at room temperature and then store it in a cool, dark place.

We recommend that the Case be inspected about 3 years after purchase. This inspection involves dismantling and cleaning the Case, inspecting all the parts and repairing them if necessary and checking the waterproofness of the Case using the same hydrostatic test equipment that was used to check the waterproofness before purchase. The customer is responsible for all transportation costs.

Do not dismantle any parts or use any accessories not specified in these operating instructions and do not alter the Case. If the Case does not work properly, consult your dealer.

Specifications

Compatible model:

DMC-TZ2/DMC-TZ3 (As of March 2007*)

Mass:

Approx. 430 g/15.2 oz

Dimensions:

Approx. 155 mm (W)k94 mm (H)k93 mm (D)

 

[6 1/8q (W)k3 3/4q (H)k3 5/8q (D)]

Material:

(excluding the projecting parts)

Polycarbonate

Waterproof construction:

O-ring sealing

Water resistant depth:

40 m/130 feet

*Refer to the operating instructions, catalogue, website etc. of the digital camera for the latest information on models that can be used.

23

VQT1F25

Image 23
Contents Operating Instructions Contents VQT1F25 Before Use Using the Case in high or low temperaturesRing Accessories≥ You can remove this diffuser when not using it Attach as shown in the diagramHandling and Care This may cause an electric shock or malfunction ≥ Do not leave the Case where the temperature is highStrap and diffuser ComponentsHow the O-ring keeps the Case waterproof What is the O-ring?Preparation -Setting the O-ring 3Sand Check the O-ringInspect the O-ring groove Correct Fit the O-ring evenly into the O-ring grooveInspect the O-ring one last time Preparation -Checking the Case is Waterproof ≥ Be careful not to catch the shading ring Preparation -Attaching the Digital CameraInsert the silica gel supplied ≥ Remove the strap from the digital cameraClose the buckle How to attach the weights Attaching the weights About using the weightsPress the shutter button fully to take the picture Display the scene mode menu and then set UnderwaterTaking Pictures Taking pictures Turn the camera onSelect the best picture When the image is too bluish in the waterTips for Taking Pictures in the Water Open the rear case to remove the digital camera After UseWash the outside of the Case with water Cleaning and StoringDo not use anti-corrosives as the metal parts About maintenanceSpecifications Carolina, Puerto Rico Limited WarrantyAve de infantería, Km San Gabriel Industrial ParkLimited Warranty Limits And Exclusions Panasonic Canada Inc For CanadaWarranty SERVICE/PRODUCT Repairs ≥ Utilice teniendo en cuenta las siguientes condiciones Antes del uso P3Acerca del manejo del estuche Uso del estuche a altas o bajas temperaturasAcerca de la preparación Manejo y Cuidado P6Con sus manos untadas de grasa no frote su boca ni sus ojos Guía rápida en español continuaciónCuando se sacan imágenes Con el flash Preparación Ajuste del anillo tórico- P10 ¿Qué es el anillo tórico? P9Notas Controle la ranura del anillo tóricoControle el anillo tórico una última vez Cierre la hebillaPreparación -Control de lo impermeable del estuche- P14 Cierre la hebilla Preparación -Unión de la cámara digital- P15Inserte el silicagel suministrado Nota NotasUnión de los pesos Acerca del uso de los pesos Cómo unir los pesosAmbler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 One Panasonic Way, Secaucus, NJJapon au Imprimé K Frais sans Ligne » clientèle la à Support « Courriel LienLumix courriel Lien 2360-238 Télécopieur de N Inc Canada Panasonic GarantiePanasonic limitée garantie de Certificat Poids ’eau à résistanceDe Profondeur MatièreRevendeur Votre consultez réparé, d’être besoin a boîtier Suite l’appareil de l’utilisation sur RemarquesPropre reste qu’il Sec et douxTorique joint le avec contact ’appareil de l’utilisation sur RemarquesHumide Rangement et NettoyageRemarques ’eau de avec boîtier du l’extérieur LavezManches les par plongée Pas mouille’eau infiltrations des causer peut cela car .etc Utilisation AprèsImage meilleure la Sélectionnez ’eau dans vue de prise la pour ConseilsRemarque Sur flash le RéglezVues de Prise Boîtier du l’intérieur à Poids des fixation de MéthodePoids des l’utilisation de propos À Poids des FixationBoîtier le d’utiliser avant heures 2 à 1 environ Loquet le FermezNeuf silice de gel du toujours Utilisez Numérique photo l’appareil de place en Mise- PréparatifsFournie silice de gel le Insérez OFF sur placés sont marin boîtier’eau dans lentement Boîtier du l’étanchéité de Vérification- PréparatifsÉraflé ou endommagé soit utilisez Fois dernière une torique joint le VérifiezRainure la dans torique joint le Placez Torique joint le sur riz de grain d’un dimension laSuite -torique joint du place en Mise- Préparatifs Incorrect CorrectDoux et sec linge du fibres les Torique joint du rainure la VérifiezTorique joint le Vérifiez Torique joint du place en Mise- Préparatifs Torique Joint Torique? joint qu’un ce-Qu’estFournis diffuseur Le et courroie la fixer pour ComposantsPoint au mise de Verrouillage Du blancs/Compensation Des l’équilibre de fin RéglageUniforme manière de illuminée apparaître pas ne peut Air plein qu’en l’eau sousBoîtier le jamais modifiez Ne Entretien et ManipulationRemontée votre de lors décompression Mains vos de graisse de traces toutes NettoyezVZG0371 Pièces /5g Dessiccatif AccessoiresVHD1930 Poids VMP8844 Des fixation de Vis CourroiePréparatifs Suite utilisation AvantDommages des ou blessures Utilisation AvantTransport du vue en l’achat de moment Matières des Table S0207Kd0