Panasonic DMW-MCTZ3 operating instructions Manejo y Cuidado P6, Acerca de la preparación

Page 29

Si de repente desplaza el estuche de un lugar, o agua, frío a uno caliente, podría empañarse la superficie del cristal. Espere hasta que el estuche se acerque a la temperatura del aire antes de tomar las imágenes.

Acerca de la preparación

No abra el estuche ni lo cierre donde puede rociarse por el agua o done pueda entra arena en él. Le recomendamos que lo abra o lo cierra en casa.

Reemplace la batería, la tarjeta etc. y una la cámara digital en casa donde haya poca humedad.

Si tiene que abrir o cerrar el estuche en lugares de buceo para reemplazar la batería o la tarjeta, tenga cuidado de seguir los pasos siguientes.

Elija un lugar donde el estuche no pueda ser rociado con agua o entrar arena en su interior.

Quite soplando cualquier gota de agua en el espacio entre la parte delantera y la trasera del estuche y en la hebilla. Saque enteramente las gotas que quedan de agua con un trapo seco.

Seque enteramente cualquier gota de agua de su cuerpo o pelo.

Ponga cuidado en el agua que pueda caer de las mangas de su traje térmico.

No toque la cámara digital si sus manos están mojadas de agua del mar. Moje una toalla con agua fresca y la coloque en una bolsa de poliéster de antemano. Emplee esta toalla para sacar las gotas de agua o arena de su mano o cuerpo.

Este estuche no absorbe los golpes. Si coloca un objeto pesado encima del estuche o lo golpee, la cámara digital podría dañarse. Ponga cuidado cuando usa el estuche.

Manejo y Cuidado (P6)

No coloque el estuche donde pueda caerse.

Por si se cae el estuche en su cabeza o pie, él herirá a usted y causará al estuche un funcionamiento defectuoso.

Nunca modifique el estuche.

Si se filtra agua dentro de la cámara debido a que el estuche fue modificado, la cámara digital podría dañarse sin posibilidad de ser reparada.

Si sigue utilizando la cámara digital después de filtrarse agua en ella, eso podría hacerla incendiar.

No utilice el estuche para el buceo sin adecuado adiestramiento.

El estuche tendría que ser hecho funcionar en el buceo sólo si usted tiene adecuado entrenamiento y certificación para este deporte.

Nunca deje el estuche, la grasa, el silicagel o el anillo tórico al alcance de los niños.

Si el estuche agarra una cualquier parte del cuerpo del niño puede causarle heridas.

Los niños podrían por casualidad tragarse la grasa, el silicagel e el anillo tórico.

Llame de inmediato a un médico por si duda que el niño pueda haberse tragado la grasa, el silicagel o el anillo tórico.

29

VQT1F25

Image 29
Contents Operating Instructions Contents VQT1F25 Before Use Using the Case in high or low temperatures≥ You can remove this diffuser when not using it AccessoriesAttach as shown in the diagram RingHandling and Care This may cause an electric shock or malfunction ≥ Do not leave the Case where the temperature is highStrap and diffuser ComponentsHow the O-ring keeps the Case waterproof What is the O-ring?Preparation -Setting the O-ring 3Sand Check the O-ringInspect the O-ring groove Correct Fit the O-ring evenly into the O-ring grooveInspect the O-ring one last time Preparation -Checking the Case is Waterproof Insert the silica gel supplied Preparation -Attaching the Digital Camera≥ Remove the strap from the digital camera ≥ Be careful not to catch the shading ringClose the buckle How to attach the weights Attaching the weights About using the weightsTaking Pictures Display the scene mode menu and then set UnderwaterTaking pictures Turn the camera on Press the shutter button fully to take the pictureSelect the best picture When the image is too bluish in the waterTips for Taking Pictures in the Water Open the rear case to remove the digital camera After UseWash the outside of the Case with water Cleaning and StoringDo not use anti-corrosives as the metal parts About maintenanceSpecifications Ave de infantería, Km Limited WarrantySan Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto RicoLimited Warranty Limits And Exclusions Panasonic Canada Inc For CanadaWarranty SERVICE/PRODUCT Repairs Acerca del manejo del estuche Antes del uso P3Uso del estuche a altas o bajas temperaturas ≥ Utilice teniendo en cuenta las siguientes condicionesAcerca de la preparación Manejo y Cuidado P6Con sus manos untadas de grasa no frote su boca ni sus ojos Guía rápida en español continuaciónCuando se sacan imágenes Con el flash Preparación Ajuste del anillo tórico- P10 ¿Qué es el anillo tórico? P9Controle el anillo tórico una última vez Controle la ranura del anillo tóricoCierre la hebilla NotasPreparación -Control de lo impermeable del estuche- P14 Cierre la hebilla Preparación -Unión de la cámara digital- P15Inserte el silicagel suministrado Unión de los pesos Acerca del uso de los pesos NotasCómo unir los pesos NotaAmbler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 One Panasonic Way, Secaucus, NJJapon au Imprimé K Frais sans Ligne » clientèle la à Support « Courriel LienLumix courriel Lien 2360-238 Télécopieur de N Inc Canada Panasonic GarantiePanasonic limitée garantie de Certificat De Profondeur ’eau à résistanceMatière PoidsPropre reste qu’il Suite l’appareil de l’utilisation sur RemarquesSec et doux Revendeur Votre consultez réparé, d’être besoin a boîtierTorique joint le avec contact ’appareil de l’utilisation sur RemarquesRemarques Rangement et Nettoyage’eau de avec boîtier du l’extérieur Lavez HumideManches les par plongée Pas mouille’eau infiltrations des causer peut cela car .etc Utilisation AprèsRemarque ’eau dans vue de prise la pour ConseilsSur flash le Réglez Image meilleure la SélectionnezVues de Prise Poids des l’utilisation de propos À Poids des fixation de MéthodePoids des Fixation Boîtier du l’intérieur àBoîtier le d’utiliser avant heures 2 à 1 environ Loquet le FermezFournie silice de gel le Insérez Numérique photo l’appareil de place en Mise- PréparatifsOFF sur placés sont marin boîtier Neuf silice de gel du toujours Utilisez’eau dans lentement Boîtier du l’étanchéité de Vérification- PréparatifsÉraflé ou endommagé soit utilisez Fois dernière une torique joint le VérifiezSuite -torique joint du place en Mise- Préparatifs Torique joint le sur riz de grain d’un dimension laIncorrect Correct Rainure la dans torique joint le PlacezDoux et sec linge du fibres les Torique joint du rainure la VérifiezTorique joint le Vérifiez Torique joint du place en Mise- Préparatifs Torique Joint Torique? joint qu’un ce-Qu’estPoint au mise de Verrouillage ComposantsDu blancs/Compensation Des l’équilibre de fin Réglage Fournis diffuseur Le et courroie la fixer pourUniforme manière de illuminée apparaître pas ne peut Air plein qu’en l’eau sousRemontée votre de lors décompression Entretien et ManipulationMains vos de graisse de traces toutes Nettoyez Boîtier le jamais modifiez NeVHD1930 Poids VMP8844 Des fixation de Vis AccessoiresCourroie VZG0371 Pièces /5g DessiccatifPréparatifs Suite utilisation AvantDommages des ou blessures Utilisation AvantTransport du vue en l’achat de moment Matières des Table S0207Kd0