Panasonic DMW-MCTZ3 operating instructions Antes del uso P3, Acerca del manejo del estuche

Page 28

Spanish Quick Use Guide/Guía rápida en español

Antes del uso (P3)

Este estuche marino ha sido diseñado para las cámaras digitales de Panasonic. Puede gozar de la toma de imágenes submarinas a una profundidad hasta 40 m/130 pies.

En el caso de infiltración debida a escaso cuidado, Matsushita no se responsabiliza por los daños padecidos por cualquier producto que quepa en este estuche (cámara digital, baterías, tarjeta, etc.), los costes fotográficos o cualquier otros gastos.

Matsushita no proporciona ninguna compensación por accidentes que condujesen a heridas o daños a la propiedad.

Lea las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.

Antes de unir la cámara digital, sumerja el estuche en el agua durante 3 minutos o más para comprobar que no haya infiltración de agua.

Acerca del manejo del estuche

Utilice teniendo en cuenta las siguientes condiciones.

Profundidad del agua: Hasta 40 m/ 130 pies

Temperatura ambiente: 0 oC a 40 oC/32 °F a 104 °F

No use el estuche en agua por encima de los 40 °C/104 °F. El calor puede dañar el estuche o causar infiltración de agua.

El estuche está hecho de policarbonato resistente al impacto, sin embargo ponga cuidado cuando lo va a usar. Él puede arañarse fácilmente

cuando toma imágenes en lugares con escollos etc. y puede dañarse por el impacto debido a caída etc. Cuando viaja en coche, buque, avión embale con esmero el estuche para evitar un impacto directo en el caso de que se caiga y no deje la cámara digital dentro del estuche. Sólo una la cámara digital al estuche cuando la lleva por cortas distancias como la del aeropuerto al lugar del buceo. (Para transportarlo, no puede volver a usar el material con el que fue embalado al momento de la compra)

Cuando se embarca en un avión, el cambio de presión atmosférica podría hacer expandir el interior del estuche causándole daño. Quite el anillo tórico antes de embarcarse en un avión.

No deje la cámara digital en el estuche por largos períodos de tiempo dentro de un coche, un buque, o bien expuesto a la luz directa del sol etc. El estuche es un dispositivo estanco al aire así que la temperatura dentro del estuche va a subir mucho y la cámara podría dejar de funcionar correctamente. No deje que la temperatura dentro del estuche aumente demasiado.

Uso del estuche a altas o bajas temperaturas

Si abre o cierra el estuche donde haya humedad o calor y luego va a un lugar frío o bien va a bucear, podría tener lugar condensación dentro del estuche, ponerse empañada la superficie del cristal y dañarse la cámara digital.

28

VQT1F25

Image 28
Contents Operating Instructions Contents VQT1F25 Using the Case in high or low temperatures Before UseAccessories ≥ You can remove this diffuser when not using itAttach as shown in the diagram RingHandling and Care ≥ Do not leave the Case where the temperature is high This may cause an electric shock or malfunctionComponents Strap and diffuserWhat is the O-ring? How the O-ring keeps the Case waterproofPreparation -Setting the O-ring Inspect the O-ring groove Check the O-ring3Sand Fit the O-ring evenly into the O-ring groove CorrectInspect the O-ring one last time Preparation -Checking the Case is Waterproof Preparation -Attaching the Digital Camera Insert the silica gel supplied≥ Remove the strap from the digital camera ≥ Be careful not to catch the shading ringClose the buckle Attaching the weights About using the weights How to attach the weightsDisplay the scene mode menu and then set Underwater Taking PicturesTaking pictures Turn the camera on Press the shutter button fully to take the pictureTips for Taking Pictures in the Water When the image is too bluish in the waterSelect the best picture After Use Open the rear case to remove the digital cameraCleaning and Storing Wash the outside of the Case with waterAbout maintenance Do not use anti-corrosives as the metal partsSpecifications Limited Warranty Ave de infantería, KmSan Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto RicoLimited Warranty Limits And Exclusions For Canada Panasonic Canada IncWarranty SERVICE/PRODUCT Repairs Antes del uso P3 Acerca del manejo del estucheUso del estuche a altas o bajas temperaturas ≥ Utilice teniendo en cuenta las siguientes condicionesManejo y Cuidado P6 Acerca de la preparaciónCuando se sacan imágenes Con el flash Guía rápida en español continuaciónCon sus manos untadas de grasa no frote su boca ni sus ojos ¿Qué es el anillo tórico? P9 Preparación Ajuste del anillo tórico- P10Controle la ranura del anillo tórico Controle el anillo tórico una última vezCierre la hebilla NotasPreparación -Control de lo impermeable del estuche- P14 Inserte el silicagel suministrado Preparación -Unión de la cámara digital- P15Cierre la hebilla Notas Unión de los pesos Acerca del uso de los pesosCómo unir los pesos NotaOne Panasonic Way, Secaucus, NJ Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3Japon au Imprimé K Lumix courriel Lien 2360-238 Télécopieur de N » clientèle la à Support « Courriel LienFrais sans Ligne Panasonic limitée garantie de Certificat GarantieInc Canada Panasonic ’eau à résistance De ProfondeurMatière PoidsSuite l’appareil de l’utilisation sur Remarques Propre reste qu’ilSec et doux Revendeur Votre consultez réparé, d’être besoin a boîtier’appareil de l’utilisation sur Remarques Torique joint le avec contactRangement et Nettoyage Remarques’eau de avec boîtier du l’extérieur Lavez HumidePas mouille Manches les par plongéeUtilisation Après ’eau infiltrations des causer peut cela car .etc’eau dans vue de prise la pour Conseils RemarqueSur flash le Réglez Image meilleure la SélectionnezVues de Prise Poids des fixation de Méthode Poids des l’utilisation de propos ÀPoids des Fixation Boîtier du l’intérieur àLoquet le Fermez Boîtier le d’utiliser avant heures 2 à 1 environNumérique photo l’appareil de place en Mise- Préparatifs Fournie silice de gel le InsérezOFF sur placés sont marin boîtier Neuf silice de gel du toujours UtilisezBoîtier du l’étanchéité de Vérification- Préparatifs ’eau dans lentementFois dernière une torique joint le Vérifiez Éraflé ou endommagé soit utilisezTorique joint le sur riz de grain d’un dimension la Suite -torique joint du place en Mise- PréparatifsIncorrect Correct Rainure la dans torique joint le PlacezTorique joint le Vérifiez Torique joint du rainure la VérifiezDoux et sec linge du fibres les Torique joint du place en Mise- Préparatifs Torique? joint qu’un ce-Qu’est Torique JointComposants Point au mise de VerrouillageDu blancs/Compensation Des l’équilibre de fin Réglage Fournis diffuseur Le et courroie la fixer pourAir plein qu’en l’eau sous Uniforme manière de illuminée apparaître pas ne peutEntretien et Manipulation Remontée votre de lors décompressionMains vos de graisse de traces toutes Nettoyez Boîtier le jamais modifiez NeAccessoires VHD1930 Poids VMP8844 Des fixation de VisCourroie VZG0371 Pièces /5g DessiccatifSuite utilisation Avant PréparatifsTransport du vue en l’achat de moment Utilisation AvantDommages des ou blessures Matières des Table S0207Kd0