Bushnell 260150 Steuerelemente / Funktionen, EIN/AUS-TASTE a, Digitalzoom-Tasten B, Ir-Taste C

Page 41

STEUERELEMENTE / FUNKTIONEN

EIN/AUS-TASTE (A)

Mit der Ein/Aus-Taste (Ein/Aus-Symbol) wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

DIGITALZOOM-TASTEN (B)

Über die “+”- und “-”-Tasten wird der Digitalzoomfaktor in einem Bereich von 1,0-fach bis 3,0-fach angepasst.

Die angezeigten Zahlen geben den Faktor an, mit dem die feste optische Vergrößerung des Gerätes multipliziert wird (abhängig vom Modell 4- oder 6-fach).

Maximale effektive Vergrößerung = 3,0 x 4,5 (13,5-fach) für das Modell 4.5 x 40 und 3,0 x 6,0 (18-fach) für das Modell 6 x 50.

Durch Drücken und Loslassen der “+”-Taste wird das Motiv langsam vergrößert – stufenweise um 0,1.

Durch Drücken und Halten der “+”-Taste wird das Motiv schnell vergrößert, bis der maximale Vergrößerungsfaktor (3,0-fach) erreicht ist.

Durch Drücken und Loslassen der “-”-Taste wird das Motiv langsam verkleinert – stufenweise um 0,1.

Durch Drücken und Halten der “-”-Taste wird das Motiv schnell verkleinert, bis der Digitalzoom wieder den Ausgangswert von 1,0-fach erreicht hat (kein Digitalzoom; die Ansicht stellt die ursprüngliche optische 4- oder 6-fache Vergrößerung dar).

IR-TASTE (C)

Die “IR”-Taste dient zum Ein-/Ausschalten der Infrarot-LED-Beleuchtung (D) für den Einsatz bei schwachen Lichtverhältnissen. Sie wird auch verwendet, um gegebenenfalls die Helligkeit zu verringern.

Drücken Sie die IR”-Taste und halten Sie sie gedrückt, um die Infrarot-LED-Beleuchtung (D) einzuschalten, wenn aufgrund zu schwacher Lichtverhältnisse keine gute Sicht gegeben ist. Beim ersten Einschalten ist die IR-Beleuchtung auf “100 %” eingestellt, und im Display ist “IR3(6x-Modell) oder “IR2(4,5x-Modell) angegeben. Das Modell 6 x 50 weist drei IR-Helligkeitsstufen und das Modell 4,5 x 40 zwei IR-Helligkeitsstufen auf.

Drücken Sie die IR”-Taste ein zweites Mal, um die IR-LED-Helligkeitsstufe zu reduzieren, wenn Motive in der Nähe betrachtet werden, um eine Blendwirkung oder “Überblendung” zu vermeiden. Im Display ist “IR2(6x-Modell) oder “IR1(4,5x-Modell) angegeben. Drücken Sie auf dem 6x-Modell die IR”-Taste gegebenenfalls erneut, um die IR-LED-Helligkeit auf die niedrigste Stufe zu reduzieren – im Display durch “IR1” angegeben.

41

Image 41
Contents Digital Night Vision English MC B Parts and Controls GuideHOW Digital Night Vision Works About Bushnell Equinox Z Digital Night VisionControls /FUNCTIONS Image Brightness Button E Setup and Basic Operation Other OPERATIONS/FEATURES Selecting PAL or Ntsc Video Output Care and Maintenance# # # # # Display IconsTroubleshooting Specification 260140 260150 Technical SpecificationsU.S.A. Send To Canada Send To ONE Year Limited WarrantyDisposal of Electric and Electronic Equipment FCC NoteGuide DES Différents Composants ET Commandes Comment Fonctionne LA Vision Nocturne Numérique ? FrançaisPower button Power icon turns the unit on or off COMMANDES/FONCTIONSBouton D’ALIMENTATION a Boutons DE Zoom Numérique BBouton D’ENREGISTREMENT F Bouton DE Luminosité DE L’IMAGE ECommutateur PHOTO/VIDEO J Installation ET Fonctionnement StandardInstallation DES Piles Extinction Automatique Autres OPÉRATIONS/CARACTÉRISTIQUESSuperposition DES Icônes ON/OFF Utilisation DU Zoom NumériqueAvertissement ET Précautions Entretien ET MaintenanceSélection D’UNE Sortie Vidéo PAL OU Ntsc Restant Écoulé Icônes DE L’ÉCRANGuide DE Dépannage Caractéristiques 260140 260150 Caractéristiques TechniquesAu CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantie Limitée de UN AnnéePage Instale baterías y Guía DE Piezas Y ControlesObserve las marcas de Cómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Acerca DEL Visor Nocturno Digital Equinox Z DE BushnellBotón IR C Botón Encendido aBotones DEL Zoom Digital B Interruptor FOTO/VÍDEO J Botón Brillo DE LA Imagen EBotón Grabar F Instalación Y Funcionamiento Básico Instale LAS Baterías Activado Y Desactivado DE Vista DE Iconos Otras Operaciones Y Funciones Apagado AutomáticoUSO DEL Zoom Digital Selección DE Salida DE Vídeo PAL O NtscAdvertencia Y Precauciones Cuidado Y MantenimientoIconos DEL Visor Resolución DE Problemas Especificaciones 260140 260150 Especificaciones TécnicasEn Canadá enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantía Limitada de UN añoEn EE.UU. enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Unter der Schnittstellen-Verschlusskappe Anleitung ZU Teilen UND SteuerelementenBeachten Sie beim Einlegen der Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgerätes Angaben ZUM Digitalen Nachtsichtgerät Equinox Z VON BushnellEIN/AUS-TASTE a Steuerelemente / FunktionenDIGITALZOOM-TASTEN B IR-TASTE CAufzeichnungstaste F Bildhelligkeitstaste EBatterien Einlegen Einrichtung UND Grundlegender BetriebFOTO-/VIDEOSCHALTER J Automatisches Abschalten Automatisches Ausblenden DER Symbole EIN/AUSAndere BETRIEBSMODI/FUNKTIONEN Auswählen Eines PAL- Oder NTSC-VIDEOAUSGANGS Digitalzoom VerwendenPflege UND Wartung Warnungen UND VorsichtsmassnahmenAufzeichnungszeit DISPLAY-SYMBOLEGerät schaltet sich nicht ein FehlerbehebungAngaben 260140 260150 Technische DatenVersandadresse für die U.S.A Gewährleistungsfrist EIN JahreEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Guida AI Componenti E AI Controlli Informazioni SU Equinox Z Digital Night Vision ItalianoPulsante DI Accensione a CONTROLLI/FUNZIONIPulsanti DI Zoom Digitale B Pulsante IR CPulsante Registra F Pulsante Luminosità Immagine ECaricamento Delle Batterie Impostazione E Operazioni DI BaseInterruttore FOTO/VIDEO J USO Dello Zoom Digitale Altre OPERAZIONI/FUNZIONISpegnimento Automatico Avvertenze E Precauzioni Selezione Della Codifica Video PAL O NtscCura E Manutenzione Impostazione IR Icone DEL DisplayRisoluzione DEI Problemi Specifica 260140 260150 Specifiche TecnicheGaranzia Limitata PER UNO Anno Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico