Bushnell 260150, 260140 instruction manual Instalación Y Funcionamiento Básico Instale LAS Baterías

Page 31

RANURA PARA TARJETA MICRO SD (I): debe colocar una tarjeta micro SD (provista por el usuario, de hasta 32 GB como máximo) antes de que sea posible utilizar la función Grabar. Si no hay una tarjeta instalada, se mostrará en el visor el mensaje “No Card” (sin tarjeta) al encenderse la unidad.

PUERTO USB (H): conecte un cable USB entre este puerto y un ordenador PC o Mac para descargar fotografías y vídeos sin quitar la tarjeta. El equipo Equinox Z es compatible con el almacenamiento masivo por USB.

CONECTOR DE SALIDA DE VÍDEO (G): aquí se transmite la imagen “en tiempo real”, tal como se observa en el visor de la unidad. Conecte el cable de vídeo incluido (1/8”/3.5mm a RCA) entre este conector y un monitor o reproductor de vídeo para ver o grabar de forma remota la imagen de la unidad de visión nocturna.

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO

1) INSTALE LAS BATERÍAS

Gire la tapa del compartimento de las baterías (K) en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla e introduzca 4 baterías AA en el compartimento de baterías, como se indica. Recomendamos utilizar baterías AA de litio para máximo tiempo de funcionamiento, pero también puede emplear baterías

AAalcalinas o de NiMh recargables. NO MEZCLE BATERÍAS DE DIFERENTES TIPOS O BATERÍAS NUEVAS Y AGOTADAS. Retire las baterías si guardará la unidad durante un mes o más antes de utilizarla de nuevo.

2) RETIRE LA TAPA DE LA LENTE Y REGULE EL FOCO DEL VISOR (OCULAR) EN FUNCIÓN DE SU VISTA

Pulse el botón Encendido (A) para encender la unidad. Se muestra un icono del nivel de carga de la batería en el ángulo superior derecho del visor. Mientras observa la pantalla del visor LCD por el ocular (M) , gire el ocular (mira) hasta ver con nitidez los iconos o los bordes de la pantalla del visor. Retire la tapa de la lente del objetivo (K). Nota: dado que el equipo Equinox Z utiliza tecnología de visión nocturna digital (no “Gen 1” analógico, etc.), la unidad no puede dañarse si se expone a intensidades normales de luz en interiores o al aire libre; sin embargo, no debe orientarla directamente hacia el sol u otras fuentes de luz muy brillantes para no sobrecargar el sensor.

3) ACTIVE LA LUZ IR (SI ES NECESARIO) Y AJUSTE EL FOCO DE LA LENTE DEL OBJETIVO EN FUNCIÓN DE LA DISTANCIA DEL OBJETO

Si la imagen es demasiado oscura para verla con facilidad (en el interior de la mayoría de los edificios o, al aire libre, donde no hay iluminación artificial), pulse el botón IR (C) para encender la luz LED infrarroja. Si la imagen resulta demasiado brillante después de haber activado la iluminación IR (cuando observa a corta distancia), pulse el botón IR una vez más para reducir la intensidad de la iluminación IR. Si la imagen continúa demasiado oscura después de haber activado la iluminación IR, pulse el botón Brillo de la imagen (E) una o dos veces para tratar de reducir la velocidad de cuadro del sensor digital. Si la imagen no es nítida, gire el tubo de la lente del objetivo (L) para cambiar el enfoque hasta ver el objeto con nitidez. No vuelva a ajustar el enfoque del visor (ocular) (como en el paso 2), a menos que no vea nítidos los iconos en el visor.

31

Image 31
Contents Digital Night Vision English MC B Parts and Controls GuideHOW Digital Night Vision Works About Bushnell Equinox Z Digital Night VisionControls /FUNCTIONS Image Brightness Button E Setup and Basic Operation Other OPERATIONS/FEATURES Selecting PAL or Ntsc Video Output Care and Maintenance# # # # # Display IconsTroubleshooting Specification 260140 260150 Technical SpecificationsU.S.A. Send To Canada Send To ONE Year Limited WarrantyDisposal of Electric and Electronic Equipment FCC NoteGuide DES Différents Composants ET Commandes Comment Fonctionne LA Vision Nocturne Numérique ? FrançaisBoutons DE Zoom Numérique B COMMANDES/FONCTIONSPower button Power icon turns the unit on or off Bouton D’ALIMENTATION aBouton D’ENREGISTREMENT F Bouton DE Luminosité DE L’IMAGE EInstallation DES Piles Installation ET Fonctionnement StandardCommutateur PHOTO/VIDEO J Utilisation DU Zoom Numérique Autres OPÉRATIONS/CARACTÉRISTIQUESExtinction Automatique Superposition DES Icônes ON/OFFSélection D’UNE Sortie Vidéo PAL OU Ntsc Entretien ET MaintenanceAvertissement ET Précautions Restant Écoulé Icônes DE L’ÉCRANGuide DE Dépannage Caractéristiques 260140 260150 Caractéristiques TechniquesAu CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantie Limitée de UN AnnéePage Observe las marcas de Guía DE Piezas Y ControlesInstale baterías y Cómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Acerca DEL Visor Nocturno Digital Equinox Z DE BushnellBotones DEL Zoom Digital B Botón Encendido aBotón IR C Botón Grabar F Botón Brillo DE LA Imagen EInterruptor FOTO/VÍDEO J Instalación Y Funcionamiento Básico Instale LAS Baterías Selección DE Salida DE Vídeo PAL O Ntsc Otras Operaciones Y Funciones Apagado AutomáticoActivado Y Desactivado DE Vista DE Iconos USO DEL Zoom DigitalAdvertencia Y Precauciones Cuidado Y MantenimientoIconos DEL Visor Resolución DE Problemas Especificaciones 260140 260150 Especificaciones TécnicasEn EE.UU. enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantía Limitada de UN añoEn Canadá enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Beachten Sie beim Einlegen der Anleitung ZU Teilen UND SteuerelementenUnter der Schnittstellen-Verschlusskappe Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgerätes Angaben ZUM Digitalen Nachtsichtgerät Equinox Z VON BushnellIR-TASTE C Steuerelemente / FunktionenEIN/AUS-TASTE a DIGITALZOOM-TASTEN BAufzeichnungstaste F Bildhelligkeitstaste EFOTO-/VIDEOSCHALTER J Einrichtung UND Grundlegender BetriebBatterien Einlegen Andere BETRIEBSMODI/FUNKTIONEN Automatisches Ausblenden DER Symbole EIN/AUSAutomatisches Abschalten Warnungen UND Vorsichtsmassnahmen Digitalzoom VerwendenAuswählen Eines PAL- Oder NTSC-VIDEOAUSGANGS Pflege UND WartungAufzeichnungszeit DISPLAY-SYMBOLEGerät schaltet sich nicht ein FehlerbehebungAngaben 260140 260150 Technische DatenVersandadresse für die U.S.A Gewährleistungsfrist EIN JahreEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Guida AI Componenti E AI Controlli Informazioni SU Equinox Z Digital Night Vision ItalianoPulsante IR C CONTROLLI/FUNZIONIPulsante DI Accensione a Pulsanti DI Zoom Digitale BPulsante Registra F Pulsante Luminosità Immagine EInterruttore FOTO/VIDEO J Impostazione E Operazioni DI BaseCaricamento Delle Batterie Spegnimento Automatico Altre OPERAZIONI/FUNZIONIUSO Dello Zoom Digitale Cura E Manutenzione Selezione Della Codifica Video PAL O NtscAvvertenze E Precauzioni Impostazione IR Icone DEL DisplayRisoluzione DEI Problemi Specifica 260140 260150 Specifiche TecnicheGaranzia Limitata PER UNO Anno Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico