Bushnell 260150, 260140 instruction manual Fehlerbehebung, Gerät schaltet sich nicht ein

Page 47

WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN

Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder Regen aus. Auch wenn das Gerät wasserabweisend ist, sollte es nicht über einen längeren Zeitraum Feuchtigkeit ausgesetzt und in Wasser eingetaucht werden.

Nach dem Gebrauch des Geräts bei Temperaturen unter Null mindestens 3 Stunden bei Zimmertemperatur warten, um Kondensatbildung auf den Linseninnenflächen und Beschlagen infolge hoher Temperaturunterschiede zu vermeiden.

FEHLERBEHEBUNG

Gerät schaltet sich nicht ein

1.Legen Sie die Batterien erneut ein und achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) (siehe Seite “Anleitung zu Teilen und Steuerelementen”).

2.Tauschen Sie alle Batterien aus.

3.Reinigen Sie das Batteriefach, besonders die Kontaktstellen.

Das beobachtete Objekt ist zu hell

Das Umgebungslicht ist zu hell und/oder die IR-Beleuchtung liegt bei 100 % (Modell 6x: IR3, Modell 4.5x: IR2).

1.Wenn Sie die IR-Beleuchtung verwenden, drücken Sie die IR-Taste (C), um eine niedrigere Beleuchtungsstufe auszuwählen (Modell 6x: IR2 oder IR1, Modell 4.5x: IR1).

2.Schalten Sie das Gerät aus oder platzieren Sie die Objektivlinsenabdeckung über der Linse.

Das beobachtete Motiv ist zu dunkel

Das Umgebungslicht ist nicht hell genug.

1.Drücken Sie die IR-Taste (C), um die Infrarot-Beleuchtung zu aktivieren.

2.Drücken Sie die Bildhelligkeitstaste (E), um im Digitalsensor eine niedrigere Bildfrequenz auszuwählen.

Bild ist verschwommen

1.Stellen Sie die Schärfe durch Anpassen der Objektivlinse (L) erneut ein. Falls erforderlich, stellen Sie den Dioptrienausgleich durch Drehen des Okulars (M) ein, bis die Ränder der LCD-Anzeige scharf angezeigt werden (s. die Informationen in Bezug auf “Fokussieren” in dieser Anleitung).

2.Prüfen Sie die Oberfläche der Objektivlinse und des Okulars und reinigen Sie diese, wenn erforderlich.

3.Tauschen Sie die Batterien aus.

4.Aktivieren Sie bei schwachen Lichtverhältnissen die IR-Beleuchtung (C).

Das Bild verschwindet bzw. die Qualität verschlechtert sich

Helle Lichtquellen (z. B nachts eingeschaltete Straßenlaternen) können zu einer Einschränkung von Sichtbarkeit oder Kontrast führen. 1. Drehen Sie das Nachtsichtgerät von der Lichtquelle weg; die Sichtbarkeit wird augenblicklich wiederhergestellt.

47

Image 47
Contents Digital Night Vision English MC B Parts and Controls GuideHOW Digital Night Vision Works About Bushnell Equinox Z Digital Night VisionControls /FUNCTIONS Image Brightness Button E Setup and Basic Operation Other OPERATIONS/FEATURES Selecting PAL or Ntsc Video Output Care and Maintenance# # # # # Display IconsTroubleshooting Specification 260140 260150 Technical SpecificationsU.S.A. Send To Canada Send To ONE Year Limited WarrantyDisposal of Electric and Electronic Equipment FCC NoteGuide DES Différents Composants ET Commandes Comment Fonctionne LA Vision Nocturne Numérique ? FrançaisBoutons DE Zoom Numérique B COMMANDES/FONCTIONSPower button Power icon turns the unit on or off Bouton D’ALIMENTATION aBouton D’ENREGISTREMENT F Bouton DE Luminosité DE L’IMAGE ECommutateur PHOTO/VIDEO J Installation ET Fonctionnement StandardInstallation DES Piles Utilisation DU Zoom Numérique Autres OPÉRATIONS/CARACTÉRISTIQUESExtinction Automatique Superposition DES Icônes ON/OFFAvertissement ET Précautions Entretien ET MaintenanceSélection D’UNE Sortie Vidéo PAL OU Ntsc Restant Écoulé Icônes DE L’ÉCRANGuide DE Dépannage Caractéristiques 260140 260150 Caractéristiques TechniquesAu CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantie Limitée de UN AnnéePage Instale baterías y Guía DE Piezas Y ControlesObserve las marcas de Cómo Funciona EL Visor Nocturno Digital Acerca DEL Visor Nocturno Digital Equinox Z DE BushnellBotón IR C Botón Encendido aBotones DEL Zoom Digital B Interruptor FOTO/VÍDEO J Botón Brillo DE LA Imagen EBotón Grabar F Instalación Y Funcionamiento Básico Instale LAS Baterías Selección DE Salida DE Vídeo PAL O Ntsc Otras Operaciones Y Funciones Apagado AutomáticoActivado Y Desactivado DE Vista DE Iconos USO DEL Zoom DigitalAdvertencia Y Precauciones Cuidado Y MantenimientoIconos DEL Visor Resolución DE Problemas Especificaciones 260140 260150 Especificaciones TécnicasEn Canadá enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Garantía Limitada de UN añoEn EE.UU. enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Unter der Schnittstellen-Verschlusskappe Anleitung ZU Teilen UND SteuerelementenBeachten Sie beim Einlegen der Funktionsweise DES Digitalen Nachtsichtgerätes Angaben ZUM Digitalen Nachtsichtgerät Equinox Z VON BushnellIR-TASTE C Steuerelemente / FunktionenEIN/AUS-TASTE a DIGITALZOOM-TASTEN BAufzeichnungstaste F Bildhelligkeitstaste EBatterien Einlegen Einrichtung UND Grundlegender BetriebFOTO-/VIDEOSCHALTER J Automatisches Abschalten Automatisches Ausblenden DER Symbole EIN/AUSAndere BETRIEBSMODI/FUNKTIONEN Warnungen UND Vorsichtsmassnahmen Digitalzoom VerwendenAuswählen Eines PAL- Oder NTSC-VIDEOAUSGANGS Pflege UND WartungAufzeichnungszeit DISPLAY-SYMBOLEGerät schaltet sich nicht ein FehlerbehebungAngaben 260140 260150 Technische DatenVersandadresse für die U.S.A Gewährleistungsfrist EIN JahreEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Guida AI Componenti E AI Controlli Informazioni SU Equinox Z Digital Night Vision ItalianoPulsante IR C CONTROLLI/FUNZIONIPulsante DI Accensione a Pulsanti DI Zoom Digitale BPulsante Registra F Pulsante Luminosità Immagine ECaricamento Delle Batterie Impostazione E Operazioni DI BaseInterruttore FOTO/VIDEO J USO Dello Zoom Digitale Altre OPERAZIONI/FUNZIONISpegnimento Automatico Avvertenze E Precauzioni Selezione Della Codifica Video PAL O NtscCura E Manutenzione Impostazione IR Icone DEL DisplayRisoluzione DEI Problemi Specifica 260140 260150 Specifiche TecnicheGaranzia Limitata PER UNO Anno Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico