Accell Cardio Control owner manual Contents, IMPORTAtNT Safety Instructions, Exercise Environment

Page 2

O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C o n t r o l

Contents

 

ASSEMBLY

3, 56

ADJUSTMENTS

3

EXERCISING

4

CONSOLE

5

TRANSPORT AND STORAGE

7

MAINTENANCE

7

MALFUNCTIONS

7

TECHNICAL SPECIFICATIONS

7

IMPORTAtNT SAFETY INSTRUCTIONS

Read this guide carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe;

it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care. Please note that the warranty does not cover damage due to transportation or not following of adjustment or maintenance instructions described in this manual.

NOTE ABOUT YOUR HEALTH

Before you start any training, consult a physician to check your health condition.

If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout immediately and consult a physician.

To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedalling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.

NOTE ABOUT

THE EXERCISE

ENVIRONMENT

The equipment is not to be used outdoors.

Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.

Make sure that the exercise environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.

In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.

NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT

If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught how to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality. Also make sure that pet animals keep a safe distance to the product when it is transporting or used for training.

Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a defective piece of equipment.

Press the keys with the tip of the finger; your nails may damage the key membrane.

Never lean on the meter.

Never remove the side covers. Do not step on the frame casing.

Only one person may use the equipment at a time.

Wear appropriate clothing and shoes when exercising.

Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are drops of sweat on it.

The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg/298 lbs.

The equipment has been designed for home use. The Bremshey Sport warranty applies only to defects and malfunctions in home use (24 months). Further information on warranty terms can be obtained from your national Bremshey Sport distributor. Please note that the warranty terms may vary from one country to another.

Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.

Cardio Control 2007_PUBLISHED v02 2

13.7.2007 10:37:54

Image 2
Contents R D I O CO N T R O L Exercise Environment ContentsIMPORTAtNT Safety Instructions Adjustments Exercising Resistance and pedaling speed can be increased graduallyConsole Calculates your recovery heart rate indexBeginner 50-60 % of maximum heart-rate Selection DialSelect desired preset program by using Transport and Storage MaintenanceTechnical Specifications MalfunctionsInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHinweis zum Zusammenbau des Geräts EinstellungenBenutzung Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzCockpit Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersTransport UND Lagerung Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeAlter Technische Daten WartungBetriebsstörungen 134 cmAvertissements Lies a Votre Sante Table des MatieresConseils ET Avertissements Avertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENTCe mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement Reglages Utilisation220 ÂGE Bouton Central DE Selection Unite DES CompteursLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Âge Pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques TechniquesVeiligheid InhoudOpmerkingen EN Adviezen VerderAfstelling Opmerking over het monteren van het apparaatReparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst Gebruik Berekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Start de training door de START/STOP-knop in te drukken KeuzewielVerplaatsen START/STOPLeeftijd OnderhoudGebruiksstoringen Technische GegevensAvvertenze Sulla Vostra Salute IndiceAvvertenze Avvertenze SULL’AMBIENTENota sul montaggio dell’apparecchio RegolazioniUtilizzo Calcola la frequenza cardiaca di recupero PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Manopola DI Selezione Possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimentoManutenzione RecoveryTrasporto ED Immagazzinaggio Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoDisturbi Durante L’USO Dati TecniciObservaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaAjustes Precauciones para unidades con carga eléctricaNota sobre el montaje de la máquina La condición física antes de comenzar el Soporte según sea necesarioUSO Contador Programas Transporte Y Almacenamiento Los programas prestablecidos se dividenEn el programa H.R.C. los rangos de los MantenimientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Hälsan InnehållBruksanvisning Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönJusteringar Observera om säkerhet för enheter med elektrisk strömObservera om montering av redskapet Användning Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivå MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappenFunktionsväljaren Det här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamålStörningar VID Användning Transport OCH FörvaringUnderhåll Tekniska DataHarjoittelu Ympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetTerveydestäsi Laitteen KäytöstäSäädöt Laitteen AsennuksestaSäilytä Tämä Käyttöohje Käyttö Valintapyörää MittariValintapyörällä Käyttäjätietojen asettaminen Huolto Kuljetus JA SäilytysTÄRKEÄÄ! Ota lattian suojaus huomioon siirtäessäsi laitetta KäyttöhäiriötCardio Control 2007PUBLISHED v055 13.7.2007 Cardio Control 2007PUBLISHED 13.7.2007 103816 M8x16 M8x75 M5x14 Cardio Control 2007PUBLISHED v060 13.7.2007 100 48L Cardio Control 2007PUBLISHED v062 13.7.2007 Cardio Control 2007PUBLISHED v063 13.7.2007 Benelux