Accell Cardio Control Observera om säkerhet för enheter med elektrisk ström, Justeringar

Page 44

C no rt lo

B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O

4 4

att garantievillkoren kan skilja i olika länder. Observera även att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet

av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningar.

Observera om säkerhet för enheter med elektrisk ström

Kontrollera att den lokala spänningen motsvarar den som anges på typ plattan innan redskapet ansluts till en strömkälla. Redskapet drivs med antingen 230 V eller 115 V (Nordamerikansk version). OBS! Redskapet måste anslutas till ett jordat vägguttag. Använd inte förlängningssladd när redskapet ansluts till strömkällan. Stäng alltid av strömmen och drag ur kontakten från eluttaget omedelbart efter användning!

För att minska risken för brännskada, eld, elektrisk stöt eller skada på personer:

Redskapet får aldrig lämnas utan uppsikt när det är inkopplat. Koppla ur redskapet från strömuttaget när det inte används, innan underhåll eller reparation utförs och innan enheten flyttas.

Använd inte redskapet under en filt eller annat lättantändligt material. Överdriven värme kan uppstå och orsaka eld, elektrisk stöt eller skada på personer.

Anslut inte redskapet till en strömkälla eller använd utrustningen om det finns någon skada på nätsladden eller på själva enheten.

Anslut inte redskapet till en strömkälla eller använd utrustning utomhus eller på fuktiga platser.

Håll nätsladden borta från varma föremål.

Placera inte nätsladden under en matta eller placera något föremål på kabeln. Kontrollera även att nätsladden inte hamnar under utrustningen.

Förändra inte (till exempel förläng) sladden mellan transformator och enheten.

Observera om montering av redskapet

Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade monteringsinstruktioner finns i slutet av den här guiden. Följ instruktionerna i angiven ordning.

Kontrollera innehållet i paketet innan montering. Om en del saknas, kontakta din återförsäljare och uppge modell, serienummer på utrustningen och reservdelsnummer för den saknade delen. Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Hårdvarusatsens innehåll har markerats med * i reservdelslistan. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så som man uppfattar dem när man sitter i träningsställning. Spara monteringsverktygen, eftersom du kan komma att behöva dem t.ex. för justering av redskapet. Observera att två personer behövs för monteringen.

I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen när du packat

upp redskapet. Lämna minst 100 cm fritt utrymme runt redskapet. Vi rekommenderar även att förpackningen öppnas och produkten monteras samman på ett skyddande underlag.

JUSTERINGAR

JUSTERING AV SADELN

I regel justerar man sadelhöjden så att benet är nästan rakt när man håller pedalen mitt under foten i det lägsta läget. Justera sadelhöjden genom att lossa på fästskruven för sadelfästet och föra sadeln till lämplig höjd: håll fast sätet med en hand och dra med den andra handen låsratten utåt så att det går att skjuta styret uppåt och nedåt. När höjden är lämplig, släpp reglaget så låses sadeln på den höjden. Vrid reglaget medurs för att dra åt.

OBS! Kontrollera alltid att reglaget är åtdraget innan du börjar träna!

För justering av den horisontella sadelplaceringen fram och tillbaka, lossas låsvredet under sätet genom att det vrids medurs. Justera sadeln till önskad placering och spänn låsvredet genom att vrida det moturs.

OBS! Kontrollera alltid att reglaget är åtdraget innan du börjar träna!

Cardio Control 2007_PUBLISHED v044 44

13.7.2007 10:38:03

Image 44
Contents R D I O CO N T R O L Exercise Environment ContentsIMPORTAtNT Safety Instructions Adjustments Exercising Resistance and pedaling speed can be increased graduallyCalculates your recovery heart rate index Beginner 50-60 % of maximum heart-rateConsole Selection DialSelect desired preset program by using Maintenance Technical SpecificationsTransport and Storage MalfunctionsInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHinweis zum Zusammenbau des Geräts EinstellungenBenutzung Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzCockpit Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersTransport UND Lagerung Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeAlter Wartung BetriebsstörungenTechnische Daten 134 cmTable des Matieres Conseils ET AvertissementsAvertissements Lies a Votre Sante Avertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENTCe mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement Reglages Utilisation220 ÂGE Bouton Central DE Selection Unite DES CompteursLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Âge Transport ET Rangement Defauts DE FonctionnementPièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil Caracteristiques TechniquesInhoud Opmerkingen EN AdviezenVeiligheid VerderAfstelling Opmerking over het monteren van het apparaatReparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst Gebruik Berekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Start de training door de START/STOP-knop in te drukken KeuzewielSTART/STOP LeeftijdVerplaatsen OnderhoudGebruiksstoringen Technische GegevensIndice AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTENota sul montaggio dell’apparecchio RegolazioniUtilizzo Calcola la frequenza cardiaca di recupero PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Manopola DI Selezione Possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimentoRecovery Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoDisturbi Durante L’USO Dati TecniciInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaAjustes Precauciones para unidades con carga eléctricaNota sobre el montaje de la máquina La condición física antes de comenzar el Soporte según sea necesarioUSO Contador Programas Los programas prestablecidos se dividen En el programa H.R.C. los rangos de losTransporte Y Almacenamiento MantenimientoDatos Tecnicos Innehåll BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönJusteringar Observera om säkerhet för enheter med elektrisk strömObservera om montering av redskapet Användning Mätaren Du kan använda funktionsväljaren på två sättBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappenFunktionsväljaren Det här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamålTransport OCH Förvaring UnderhållStörningar VID Användning Tekniska DataHuomautukset JA Varoitukset TerveydestäsiHarjoittelu Ympäristöstä Laitteen KäytöstäSäädöt Laitteen AsennuksestaSäilytä Tämä Käyttöohje Käyttö Valintapyörää MittariValintapyörällä Käyttäjätietojen asettaminen Kuljetus JA Säilytys TÄRKEÄÄ! Ota lattian suojaus huomioon siirtäessäsi laitettaHuolto KäyttöhäiriötCardio Control 2007PUBLISHED v055 13.7.2007 Cardio Control 2007PUBLISHED 13.7.2007 103816 M8x16 M8x75 M5x14 Cardio Control 2007PUBLISHED v060 13.7.2007 100 48L Cardio Control 2007PUBLISHED v062 13.7.2007 Cardio Control 2007PUBLISHED v063 13.7.2007 Benelux