Accell Cardio Control owner manual Programas

Page 40

C no rt lo

u s a r i o C A R D I O

D le

LA

UN

AM

4 0

PROGRAMAS

1.PROGRAMA MANUAL

Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo máximo, la distancia, el consumo energético y el límite máximo de ritmo cardíaco.

Comience el entrenamiento pulsando el botón

START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. Ajuste la resistencia con el DIAL DE SELECCIÓN.

2.PROGRAMAS PRESTABLECIDOS

El perfil del programa prestablecido se muestra en dos segundos mientras se exploran los programas. Mediante el DIAL DE SELECCIÓN, seleccione el programa prestablecido que desee.

Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo de entrenamiento, la distancia máxima, el esfuerzo y el límite máximo de ritmo cardíaco.

Comience el entrenamiento pulsando el botón

START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durante el entrenamiento.

3.PROGRAMA USER

Se muestra el perfil del programa utilizado por última vez. Es posible comenzar el entrenamiento con los objetivos personales memorizados a través de START/STOP o modificar el programa. La barra del perfil del programa (1/20) que es posible modificar parpadea. Si desea modificar el programa, modifique la barra que parpadea y confirme su selección. La siguiente barra también parpadeará. Tras la última barra, la pantalla vuelve a la primera barra. Pulse el botón ENTER durante 2 segundos y finalice la modificación del perfil. En este momento, el programa está preparado con los datos de entrenamiento personales que ha memorizado (tiempo, distancia, consumo energético y límite de ritmo cardíaco). Si es necesario, modifique sus objetivos. Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durante el entrenamiento

4.HEART RATE CONTROL

Seleccione su edad y confírmela. Seleccione entre las cuatro intensidades de entrenamiento existentes (55%, 75%, 90% o TARGET). Si selecciona TARGET, podrá introducir el ritmo cardíaco objetivo.

Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP. Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás.

Durante el entrenamiento, el equipo ajustará automáticamente la resistencia, de manera que se alcanzará y mantendrá el objetivo de ritmo cardíaco.

5.CONSTANTE WATT

A través del DIAL DE SELECCIÓN, establezca el objetivo de esfuerzo en vatios y el tiempo objetivo, la distancia máxima, el consumo energético o el límite máximo de ritmo cardíaco.

Comience el entrenamiento pulsando el botón

START/STOP.

Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. Durante el entrenamiento, la máquina ajustará la resistencia según la velocidad de pedaleo con el objetivo de alcanzar y mantener el objetivo de nivel de esfuerzo. Es posible cambiar el nivel de esfuerzo a través del DIAL DE SELECCIÓN.

6.RECOVERY

Tras el entrenamiento, inicie el cálculo de recuperación a través del botón RECOVERY. El cálculo de recuperación del ritmo cardíaco sólo puede comenzar si la medición del ritmo cardíaco está activada y el valor de éste se muestra en la pantalla. La máquina tarda 60 segundos en efectuar la medición. Una vez transcurridos 60 segundos, la pantalla muestra el índice de recuperación F1-F6 (F1 = mejor resultado). Para volver al menú principal, vuelva a pulsar el botón RECOVERY.

ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO

Es posible seleccionar a un usuario justo después de restablecer el contador. Seleccione al usuario y confirme su selección. Los datos del ejercicio personal (tiempo, distancia, consumo energético, límite de ritmo cardíaco y edad) se memorizan y se toman como valores predeterminados cada vez que se selecciona a ese usuario.

Cardio Control 2007_PUBLISHED v040 40

13.7.2007 10:38:02

Image 40
Contents R D I O CO N T R O L IMPORTAtNT Safety Instructions ContentsExercise Environment Adjustments Exercising Resistance and pedaling speed can be increased graduallyCalculates your recovery heart rate index Beginner 50-60 % of maximum heart-rateConsole Selection DialSelect desired preset program by using Maintenance Technical SpecificationsTransport and Storage MalfunctionsInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHinweis zum Zusammenbau des Geräts EinstellungenBenutzung Cockpit Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzDer Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersAlter Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeTransport UND Lagerung Wartung BetriebsstörungenTechnische Daten 134 cmTable des Matieres Conseils ET AvertissementsAvertissements Lies a Votre Sante Avertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENTCe mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement Reglages Utilisation220 ÂGE Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons Unite DES CompteursBouton Central DE Selection Âge Transport ET Rangement Defauts DE FonctionnementPièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil Caracteristiques TechniquesInhoud Opmerkingen EN AdviezenVeiligheid VerderReparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst Opmerking over het monteren van het apparaatAfstelling Gebruik Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorBerekent de index van uw herstelhartslag Start de training door de START/STOP-knop in te drukken KeuzewielSTART/STOP LeeftijdVerplaatsen OnderhoudGebruiksstoringen Technische GegevensIndice AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTENota sul montaggio dell’apparecchio RegolazioniUtilizzo La manopola di selezione funziona in due modi PannelloCalcola la frequenza cardiaca di recupero Manopola DI Selezione Possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimentoRecovery Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoDisturbi Durante L’USO Dati TecniciInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaNota sobre el montaje de la máquina Precauciones para unidades con carga eléctricaAjustes USO Soporte según sea necesarioLa condición física antes de comenzar el Contador Programas Los programas prestablecidos se dividen En el programa H.R.C. los rangos de losTransporte Y Almacenamiento MantenimientoDatos Tecnicos Innehåll BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönObservera om montering av redskapet Observera om säkerhet för enheter med elektrisk strömJusteringar Användning Mätaren Du kan använda funktionsväljaren på två sättBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappenFunktionsväljaren Det här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamålTransport OCH Förvaring UnderhållStörningar VID Användning Tekniska DataHuomautukset JA Varoitukset TerveydestäsiHarjoittelu Ympäristöstä Laitteen KäytöstäSäilytä Tämä Käyttöohje Laitteen AsennuksestaSäädöt Käyttö Valintapyörällä MittariValintapyörää Käyttäjätietojen asettaminen Kuljetus JA Säilytys TÄRKEÄÄ! Ota lattian suojaus huomioon siirtäessäsi laitettaHuolto KäyttöhäiriötCardio Control 2007PUBLISHED v055 13.7.2007 Cardio Control 2007PUBLISHED 13.7.2007 103816 M8x16 M8x75 M5x14 Cardio Control 2007PUBLISHED v060 13.7.2007 100 48L Cardio Control 2007PUBLISHED v062 13.7.2007 Cardio Control 2007PUBLISHED v063 13.7.2007 Benelux