Accell
owner manual
Cardio Control 2007PUBLISHED 13.7.2007 103816
Specifications
Adjustments
Recovery
Page 56
1
1
1
1
1
1
1
1/1
1
1
1
Cardio Control 2007_PUBLISHED v056
56
13.7.2007
10:38:16
Page 55
Page 57
Image 56
Page 55
Page 57
Contents
R D I O CO N T R O L
Exercise Environment
Contents
IMPORTAtNT Safety Instructions
Adjustments
Exercising
Resistance and pedaling speed can be increased gradually
Calculates your recovery heart rate index
Beginner 50-60 % of maximum heart-rate
Console
Selection Dial
Select desired preset program by using
Maintenance
Technical Specifications
Transport and Storage
Malfunctions
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise
Hinweis zum Zusammenbau des Geräts
Einstellungen
Benutzung
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise
Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Cockpit
Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz
Drehschalters
Transport UND Lagerung
Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke
Alter
Wartung
Betriebsstörungen
Technische Daten
134 cm
Table des Matieres
Conseils ET Avertissements
Avertissements Lies a Votre Sante
Avertissements Lies a Votre Milieu D’ENTRAINEMENT
Ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement
Reglages
Utilisation
220 ÂGE
Bouton Central DE Selection
Unite DES Compteurs
Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons
Âge
Transport ET Rangement
Defauts DE Fonctionnement
Pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil
Caracteristiques Techniques
Inhoud
Opmerkingen EN Adviezen
Veiligheid
Verder
Afstelling
Opmerking over het monteren van het apparaat
Reparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst
Gebruik
Berekent de index van uw herstelhartslag
Monitor
Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken
Start de training door de START/STOP-knop in te drukken
Keuzewiel
START/STOP
Leeftijd
Verplaatsen
Onderhoud
Gebruiksstoringen
Technische Gegevens
Indice
Avvertenze
Avvertenze Sulla Vostra Salute
Avvertenze SULL’AMBIENTE
Nota sul montaggio dell’apparecchio
Regolazioni
Utilizzo
Calcola la frequenza cardiaca di recupero
Pannello
La manopola di selezione funziona in due modi
Manopola DI Selezione
Possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimento
Recovery
Trasporto ED Immagazzinaggio
Manutenzione
Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo
Disturbi Durante L’USO
Dati Tecnici
Informacion Y Precauciones
Observaciones Sobre SU Salud
Observaciones Sobre Elejercicio
Observaciones Sobre LA Máquina
Ajustes
Precauciones para unidades con carga eléctrica
Nota sobre el montaje de la máquina
La condición física antes de comenzar el
Soporte según sea necesario
USO
Contador
Programas
Los programas prestablecidos se dividen
En el programa H.R.C. los rangos de los
Transporte Y Almacenamiento
Mantenimiento
Datos Tecnicos
Innehåll
Bruksanvisning
Beaktansvärt Rörande Hälsan
Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön
Justeringar
Observera om säkerhet för enheter med elektrisk ström
Observera om montering av redskapet
Användning
Mätaren
Du kan använda funktionsväljaren på två sätt
Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivå
Starta träningen genom att trycka på START/ STOP-knappen
Funktionsväljaren
Det här redskapet kan inte användas för terapeutiska ändamål
Transport OCH Förvaring
Underhåll
Störningar VID Användning
Tekniska Data
Huomautukset JA Varoitukset
Terveydestäsi
Harjoittelu Ympäristöstä
Laitteen Käytöstä
Säädöt
Laitteen Asennuksesta
Säilytä Tämä Käyttöohje
Käyttö
Valintapyörää
Mittari
Valintapyörällä
Käyttäjätietojen asettaminen
Kuljetus JA Säilytys
TÄRKEÄÄ! Ota lattian suojaus huomioon siirtäessäsi laitetta
Huolto
Käyttöhäiriöt
Cardio Control 2007PUBLISHED v055 13.7.2007
Cardio Control 2007PUBLISHED 13.7.2007 103816
M8x16
M8x75
M5x14
Cardio Control 2007PUBLISHED v060 13.7.2007
100 48L
Cardio Control 2007PUBLISHED v062 13.7.2007
Cardio Control 2007PUBLISHED v063 13.7.2007
Benelux
Related pages
How do I interpret the safety symbols in the Agilent 66332A manual?
Discover the details
Top
Page
Image
Contents