●Do not use the unit at excessively high or low temperatures. The recommended temperature range is from 5°C (41°F) to 35°C (95°F).
●After play, unload the CD.
●If mistracking occurs during play, lower the volume.
●No utilice la unidad en temperaturas excesivamente altas o bajas. Los límites de temperatura recomendados son de 5°C a 35°C.
●Después de la reproducción extraiga el CD.
●Si ocurre un error de seguimiento durante la reproducción, baje el volumen.
●Non utilizzare l’unità con temperature eccessivamente elevate o basse. La gamma raccomandata va dai 5°C ai 35°C.
●Dopo la riproduzione, togliere il CD.
●Se la lettura del CD fosse scorretta durante la riproduzione, abbassare il volume.
Skip play
●During play, it is possible to skip forward to the beginning of the next track or back to the beginning of the track being played or the previous track; when the beginning of the required track has been located, play starts automatically.
To listen to the next track...
Press the £ button once to skip to the beginning of the next track.
To listen to the previous track...
Press the ª button to skip to the beginning of the track being played. Press twice quickly to skip to the beginning of the previous track.
●By using the MULTI JOG dial, the beginning of tracks can be searched and played.
TI J | O |
UL | |
M | G |
or o o
Reproducción con salto
●Durante la reproducción es posible saltar hacia adelante hasta el principio de la próxima pista o hacia atrás hasta el principio de la pista que está siendo reproducida o de la pista anterior; cuando haya localizado el principio de la pista deseada, la reproducción se inicia automáticamente.
Para escuchar la próxima pista...
Presione una vez el botón £ para saltar al principio de la próxima pista.
Para escuchar la pista anterior...
Presione el botón ª para saltar al principio de la pista que está siendo reproducida. Presiónelo dos veces rápidamente para saltar al principio de la pista anterior.
●Para buscar el principio de una pista y reproducirla emplee el disco MULTI JOG.
Riproduzione con salto
●Durante la riproduzione è possibile saltare all’inizio del brano successivo oppure all’inizio del brano in corso di riproduzione o di un brano precedente; la riproduzione inizia automaticamente quando l’inizio del brano desiderato viene raggiunto.
Per ascoltare il brano successivo...
Premere una volta il tasto £ per saltare all’inizio del brano successivo.
Per ascoltare il brano precedente...
Premere il tasto ª per saltare all’inizio del brano in corso di riproduzione. Premerlo due volte in rapida successione per saltare all’inizio del brano precedente.
●Utilizzando la manopola MULTI JOG Å possibile ricercare all'inizio dei vari brani per poi riprodurli.
Search play (to locate the required position on the CD)
●The required position can be located using
Reproducción con búsqueda (para localizar la posición deseada en el CD)
●La posición deseada puede ser ubicada utilizando la búsqueda de avance rápido o invertida mientras reproduce un CD.
Riproduzione con ricerca (per localizzare una determinata posizione sul CD)
●La posizione desiderata può essere localizzata utilizzando la ricerca rapida in avanti o all’indietro durante la riproduzione di un CD.
Keep pressing for
Keep pressing for
Mantenga presionado para la búsqueda progresiva rápida. Tenere premuto per la ricerca rapida in avanti.
●Hold down the button; search play starts slowly and then gradually increases in speed.
●Since
●Mantenga presionado el botón; la búsqueda con reproducción se inicia lentamente y luego aumenta gradualmente la velocidad.
●Como en el modo de búsqueda es posible escuchar el sonido a bajo volumen (aproximadamente a un cuarto del nivel normal), monitoree el sonido y suelte el botón cuando haya localizado la posición deseada.
●Tenere premuto il tasto; la riproduzione con ricerca inizia lentamente e quindi aumenta gradualmente di velocità.
●Dato che il suono può essere udito a basso volume (circa un quarto del livello normale) nel modo di ricerca, ascoltare e rilasciare il tasto quando la posizione desiderata viene raggiunta.
Direct access play (using the remote control unit)
●Pressing any of the track number buttons will start play from the beginning of the designated track. (This function cannot be used during programmed play.)
1 2 3
4 5 6 SLEEP
2
7 8 9 DISPLAY
AUTO STEREO
10+10 PRESET AUTO/MONO
TAPE | TUNER | C D |
AUX | BAND |
|
1Press the CD 4/6 button to set to the CD mode.
2Designate the required track using the track number buttons.
●To designate track numbers 1 to 10, press the track number button corresponding to the track number.
Reproducción por acceso directo (utilizando la unidad de control remoto)
●Si presiona cualquiera de los botones de número de pista la reproducción se iniciará desde el principio de la pista escogida. (Esta función no puede ser usada durante la reproducción programada.)
1
1Presione el botón CD 4/6 para activar el modo de CD
2Seleccione la pista deseada usando los botones de número de pista.
●Para designar las pistas del número 1 al 10, presione el botón de número de pista correspondiente a la misma.
Riproduzione ad accesso diretto (utilizzando l’unità di telecomando)
●La pressione di uno qualsiasi dei tasti del numero del brano avvia la riproduzione dall’inizio del brano designato. (Questa funzione non può essere utilizzata durante la riproduzione programmata.)
1Premere il tasto CD 4/6 per impostare il modo del lettore CD.
2Designare il brano desiderato utilizzando i tasti dei numeri di brano.
●Per designare i numeri di brano da 1 a 10, premere il tasto numerico corrispondente al numero del brano.
18
18 | 99.6.29, 3:27 PM |