Tunturi E30R owner manual Caracteristiques Techniques, 70 cm

Page 24

m o d e d ´ e m p l o i

Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Longueur

171 cm

Hauteur

70 cm

Largeur

117 cm

Poids

60 kg

Ce produit réponds aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) et les appareils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.

Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5).

Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.

Nous vous souhaitons d’agréables et nombreuses séances d’exercice avec votre nouveau partenaire d’entraînement Tunturi !

24

Image 24
Contents E30R Contents Important Safety InstructionsN e r ’ s m a n u a l Adjustments ExercisingBeginner 50-60 % of maximum heart-rate ConsoleCalculates your recovery heart rate index Selection DialMaintenance If you have set targets to count down, aAge Medium / HighTechnical Specifications MalfunctionsTransport and Storage 70 cmInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHinweis zum Zusammenbau des Geräts Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Cockpit Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei WeiseBerechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Wartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische Daten171 cm 117 cmQuelques Conseils ET Avertissements Votre Milieu D’ENTRAINEMENT’UTILISATION DE ’APPAREIL D e d ´ e m p l o Reglages ’ENTRAINER Avec Tunturi Compteur Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsBouton Central DE Selection Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques Transport ET Rangement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteOpmerking over het monteren van het apparaat Afstelling Fitness Training MET TunturiMonitor Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBerekent de index van uw herstelhartslag Start de training door de START/STOP-knop in te drukken KeuzewielSTART/STOP Laag / Gemiddeld 20Gemiddeld / Hoog 26,5 Laag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / HoogOnderhoud GebruiksstoringenVerplaatsen Technische GegevensIndice AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTENota sul montaggio dell’apparecchio RegolazioniTraining CON LA Tunturi Pannello La manopola di selezione funziona in due modiCalcola la frequenza cardiaca di recupero Frequenza cardiaca bpmRecovery Uomini Bassa Bassa / Medio 13 Media 26 Medio / AltaDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ZioneTrasporto E Immagazzinaggio Può farti incorrere in altri incidentiDati Tecnici 61 kgInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaNota sobre el montaje de la máquina AjustesColoque sus pies en los pedales Ejercicios CON Tunturi Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo ContadorEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoEstablecimiento DE Datos DEL Usuario Los programas prestablecidos se dividen Medio / AltoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning Observera om montering av redskapet JusteringarATT Träna MED Tunturi Trådlös PulsmätningMätare FunktionsväljarenBody FAT är en personlig mätning Medium / HÖG UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska DataU k s a n v i s n i n g Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäLaitteen Asennuksesta Irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeenSäilytä Tämä Käyttöohje SäädötHarjoittelu Mittari ValintapyörälläValintapyörää Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön Huolto KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotFIN Page M8x16 Ø8xØ16x2t M5x14 M5x18 M8x16 Ø8/Ø16x2t Allen KEY M5x12 Page Page 116 103 60 56 53R 104 100 106R 173 Side cover, R Page Page 583