Tunturi E30R owner manual 583

Page 72

Austria

Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich

Tel: +43 316 716412

Fax: +43 316 716435

Benelux

Accell Fitness Benelux

Koningsbeltweg 51

1329 AE ALMERE

The Netherlands

Tel: +31 36 5460050

Fax: + 31 36 5460055

Finland

Accell Fitness Scandinavia

Varusmestarintie 26

20361 TURKU

Finland

Tel: +358 2513 31

Fax: +358 2513 313

Germany

Accell Fitness Deutschland

P/a Koningsbeltweg 51

1329 AE ALMERE

The Netherlands

Tel: +31 36 5460050

Fax: + 31 36 5460055

United Kingdom

Accell Fitness United Kingdom

Bolton House

Nottingham South Industrial Estate

Ruddington Lane

Wilford

Nottingham NG11 7EP

United Kingdom

Tel: +44 115 9822844

Fax: +44 115 9817784

Sweden

Accell Fitness Scandinavia

Varusmestarintie 26

20361 TURKU

Finland

Tel: +358 2513 31

Fax: +358 2513 313

Switzerland

Accell Fitness Schweiz

Altgraben 31

CH-4624 Härlungen SD

Schweiz

Tel: +41 (0)62-3877979

Fax: +41 (0)62-3877970

USA / Canada

Accell Fitness North America Inc.

130 Hayward Ave, Suite 2

N2C 2E4

Kitchener, ON Canada

Tel. 1-888-388-6887

Fax: 1-519-576-2521

www.accellfitness.com

583 9011

www.tunturi.com

Image 72
Contents E30R Contents Important Safety InstructionsN e r ’ s m a n u a l Adjustments ExercisingBeginner 50-60 % of maximum heart-rate ConsoleCalculates your recovery heart rate index Selection DialMaintenance If you have set targets to count down, aAge Medium / HighTechnical Specifications MalfunctionsTransport and Storage 70 cmInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHinweis zum Zusammenbau des Geräts Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Cockpit Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei WeiseBerechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Wartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische Daten171 cm 117 cmQuelques Conseils ET Avertissements Votre Milieu D’ENTRAINEMENT’UTILISATION DE ’APPAREIL D e d ´ e m p l o Reglages ’ENTRAINER Avec Tunturi Compteur Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsBouton Central DE Selection Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques Transport ET Rangement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteOpmerking over het monteren van het apparaat Afstelling Fitness Training MET TunturiMonitor Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBerekent de index van uw herstelhartslag Start de training door de START/STOP-knop in te drukken KeuzewielSTART/STOP Laag / Gemiddeld 20Gemiddeld / Hoog 26,5 Laag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / HoogOnderhoud GebruiksstoringenVerplaatsen Technische GegevensIndice AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTENota sul montaggio dell’apparecchio RegolazioniTraining CON LA Tunturi Pannello La manopola di selezione funziona in due modiCalcola la frequenza cardiaca di recupero Frequenza cardiaca bpmRecovery Uomini Bassa Bassa / Medio 13 Media 26 Medio / AltaDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ZioneTrasporto E Immagazzinaggio Può farti incorrere in altri incidentiDati Tecnici 61 kgInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaNota sobre el montaje de la máquina AjustesColoque sus pies en los pedales Ejercicios CON Tunturi Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo ContadorEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoEstablecimiento DE Datos DEL Usuario Los programas prestablecidos se dividen Medio / AltoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning Observera om montering av redskapet JusteringarATT Träna MED Tunturi Trådlös PulsmätningMätare FunktionsväljarenBody FAT är en personlig mätning Medium / HÖG UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska DataU k s a n v i s n i n g Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäLaitteen Asennuksesta Irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeenSäilytä Tämä Käyttöohje SäädötHarjoittelu Mittari ValintapyörälläValintapyörää Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön Huolto KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotFIN Page M8x16 Ø8xØ16x2t M5x14 M5x18 M8x16 Ø8/Ø16x2t Allen KEY M5x12 Page Page 116 103 60 56 53R 104 100 106R 173 Side cover, R Page Page 583