Tunturi E30R owner manual Inhoud, Opmerkingen EN Adviezen, Gezondheid, DE Trainingsruimte

Page 25

Inhoud

 

HET MONTEREN

26, 60

AFSTELLING

27

FITNESS TRAINING MET TUNTURI

27

MONITOR

28

ONDERHOUD

31

VERPLAATSEN

31

GEBRUIKSSTORINGEN

31

TECHNISCHE GEGEVENS

31

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietsergometer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg de instructies altijd met zorg op.

GEZONDHEID

Laat uw conditie door uw huisarts controleren voordat u begint met trainen.

Bij misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale symptomen moet u direct stoppen met de training en een arts raadplegen.

Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met een warming up en sluit u die af met cooling-down (langzaam fietsen met geringe weerstand). U sluit de training af met stretch oefeningen.

DE TRAININGSRUIMTE

Plaats de trainer op een vlakke en stevige ondergrond. Bescherm de vloer onder de trainer tegen beschadiging.

Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar zorg dat u niet op de tocht zit.

Tijdens de training is de toegestane gebruikstemperatuur tussen +10º en +35°C; voor opslag gelden de temperaturen tussen -15° en +40°C. De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte

mag nooit hoger dan 90 % zijn.

HET GEBRUIK VAN DE TRAINER

Ouders en verzorgers van kinderen moeten er rekening mee houden dat kinderen speels zijn en graag alles uitproberen. Dit kan ertoe leiden dat de trainer wordt gebruikt op een manier waarvoor deze niet bedoeld is. Als kinderen

h a n d l e i d i n g

de trainer mogen gebruiken moet u als ouder of verantwoordelijke rekening houden met de lichamelijke en psychische ontwikkeling en vooral de aard van het kind. Vertel kinderen duidelijk hoe de trainer moet worden gebruikt en houd toezicht. De trainer is geen geval bedoeld als speelgoed.

• Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat.

• De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden.

• Houd bij het op-en afstappen het stuur vast.

• Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen.

• Gebruik de trainer alleen als alle afschermingen en omkastingen geplaatst zijn.

• Voer alleen die onderhoudsverrichtingen en afstellingen uit die in deze handleiding beschreven zijn. Volg de onderhoudsinstructies van de handleiding nauwkeurig op.

Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt.

Zorg ervoor dat de monitor niet met water in aanraking komt. Veeg de monitor altijd af met een zachte en absorberende doek als er zweetdruppels op gevallen zijn. Reinig de monitor niet met oplosmiddelen.

Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen.

Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen kleuren van de monitor verbleken.

De trainer is geschikt voor personen met een lichaamsgewicht tot maximaal 135 kg.

Nadere informatie over de garantie op uw trainingstoestel vindt u in het bijgesloten garantieboekje.

De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat.

Opmerking over veiligheid bij units met elektrische stroomtoevoer

Voordat het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk moet u ervoor zorgen dat het plaatselijke voltage past bij het voltage dat staat aangegeven op de typeplaat: het apparaat werkt op 230 V of 115 V (Noord- Amerikaanse versie).

BELANGRIJK! Het apparaat moet worden aangesloten op een geaarde wandcontactdoos. Gebruik geen verlengsnoeren bij het aansluiten van de apparatuur op het elektriciteitsnetwerk.

NL

25

Image 25
Contents E30R Important Safety Instructions ContentsN e r ’ s m a n u a l Exercising AdjustmentsConsole Beginner 50-60 % of maximum heart-rateSelection Dial Calculates your recovery heart rate indexIf you have set targets to count down, a MaintenanceAge Medium / HighMalfunctions Technical SpecificationsTransport and Storage 70 cmWichtige Sicherheitshinweise InhaltHinweis zum Zusammenbau des Geräts Trainieren MIT Tunturi EinstellungenHerzfrequenz Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise CockpitBerechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Betriebsstörungen WartungTechnische Daten Transport UND Lagerung171 cm 117 cmVotre Milieu D’ENTRAINEMENT Quelques Conseils ET Avertissements’UTILISATION DE ’APPAREIL D e d ´ e m p l o Reglages ’ENTRAINER Avec Tunturi Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons CompteurBouton Central DE Selection Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques Transport ET Rangement Caracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudGezondheid DE TrainingsruimteOpmerking over het monteren van het apparaat Fitness Training MET Tunturi AfstellingKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorBerekent de index van uw herstelhartslag Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenLaag / Gemiddeld 20 START/STOPGemiddeld / Hoog 26,5 Laag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / HoogGebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensAvvertenze IndiceAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTERegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioTraining CON LA Tunturi La manopola di selezione funziona in due modi PannelloCalcola la frequenza cardiaca di recupero Frequenza cardiaca bpmRecovery Medio / Alta Uomini Bassa Bassa / Medio 13 Media 26Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ZionePuò farti incorrere in altri incidenti Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici 61 kgObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaAjustes Nota sobre el montaje de la máquinaColoque sus pies en los pedales Ejercicios CON Tunturi Contador Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoEstablecimiento DE Datos DEL Usuario Medio / Alto Los programas prestablecidos se dividenMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning Justeringar Observera om montering av redskapetTrådlös Pulsmätning ATT Träna MED TunturiFunktionsväljaren MätareBody FAT är en personlig mätning Underhåll Medium / HÖGTransport OCH Förvaring Tekniska DataU k s a n v i s n i n g Huomioitavaa Terveydestäsi Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäIrroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen Laitteen AsennuksestaSäilytä Tämä Käyttöohje SäädötHarjoittelu Valintapyörällä MittariValintapyörää Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön Käyttöhäiriöt HuoltoKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotFIN Page M8x16 Ø8xØ16x2t M5x14 M5x18 M8x16 Ø8/Ø16x2t Allen KEY M5x12 Page Page 116 103 60 56 53R 104 100 106R 173 Side cover, R Page Page 583