Tunturi E30R owner manual Recovery

Page 36

m a n u a l e d ´ u s o

Impostare tempo di allenamento e/o distanza di riferimento e/o energia e/o limite massimo della frequenza cardiaca mediante la

MANOPOLA DI SELEZIONE.

Iniziare l’allenamento premendo il pulsante

START/STOP.

Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà il conto alla rovescia. Durante l’allenamento è possibile regolare il carico mediante la MANOPOLA DI SELEZIONE.

3.PROGRAMMA USER

Viene visualizzato il profilo dell’ultimo programma usato. È possibile cominciare ad allenarsi con i riferimenti personali memorizzati premendo START/STOP o si può modificare

il programma. La barra (1/16) del profilo del programma che ora può essere modificato inizia a lampeggiare. Se si desidera apportare modifiche, modificare la barra lampeggiante e confermare. Inizierà a lampeggiare la barra successiva. Dopo l’ultima barra il display torna alla prima barra. Tenendo premuto il pulsante ENTER per 2 secondi si concludono le operazioni di modifica del profilo. Ora il programma è pronto con i dati personali di allenamento appena memorizzati (tempo, distanza, riferimenti energetici e limite della frequenza cardiaca). Se necessario, modificare i riferimenti. Iniziare l’allenamento premendo il pulsante START/STOP.

Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà il conto alla rovescia. Durante l’allenamento è possibile regolare il carico mediante la MANOPOLA DI SELEZIONE.

4.target hr (h.r.c.)

Selezionare una delle quattro intensità di allenamento (55%, 75%, 90% o TARGET). Selezionando TARGET è possibile inserire una frequenza cardiaca di riferimento.

Iniziare l’allenamento premendo il pulsante START/STOP. Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà il conto alla rovescia.

Durante l’allenamento l’apparecchio regolerà automaticamente la resistenza, in modo da raggiungere e mantenere la frequenza cardiaca di riferimento.

5.WATT COSTANTE

Impostare potenza in watt e tempo di riferimento e/o distanza e/o consumo energetico e/o limite massimo della frequenza cardiaca mediante la MANOPOLA DI SELEZIONE.

Iniziare l’allenamento premendo il pulsante

START/STOP.

Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà il conto alla rovescia. Durante

l’allenamento l’apparecchio regolerà automaticamente la resistenza in base alla velocità di pedalata, in modo da raggiungere e mantenere la potenza di riferimento. È possibile modificare la potenza di riferimento mediante la MANOPOLA DI SELEZIONE.

6.RECOVERY

Iniziare il calcolo del recupero post allenamento premendo il pulsante RECOVERY. Il calcolo della frequenza cardiaca di recupero si può avviare solo se la misurazione della frequenza cardiaca

èattivata e tale valore è visualizzato sul display. La misurazione dura 60 secondi. Trascorsi 60 secondi il display mostra l’indice di recupero F1-F6 (F1 = miglior risultato). Per tornare al menu principale premere di nuovo il pulsante

RECOVERY.

7.BODY FAT

Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi.

IMPOSTARE I DATI UTENTE

Dopo aver riavviato il contatore o azzerato i valori (pressione lunga), è possibile accedere al menu utente. Selezionare l’utente e confermare. Impostare sesso, età, altezza e peso. Confermare mediante la manopola di selezione. I dati di riferimento per l’esercizio personale (tempo, distanza, energia e limite della frequenza cardiaca) saranno memorizzati e richiamati come impostazione predefinita ogni volta che si seleziona l’utente. I dati di allenamento personali saranno memorizzati automaticamente ogni volta che si modificano.

ANNOTAZIONI AGGIUNTIVE

1.Per la velocità e la distanza è possibile scegliere il sistema metrico o quello inglese tramite l’interruttore KM/ML situato nella parte posteriore del contatore. Per applicare la modifica è necessario reinserire il cavo di alimentazione.

2.Se non ci si sta allenando e non viene premuto nessun pulsante, dopo quattro minuti il contatore passa alla modalità basso consumo. Viene visualizzata la temperatura della stanza.

3.L’allenamento si interrompe per un massimo di 4 minuti premendo il pulsante START/STOP. Premendo di nuovo il pulsante è possibile riprendere la sessione di allenamento interrotta usando i dati di allenamento precedenti.

4.L’inserimento dei valori di riferimento (tempo, distanza, energia, limite della frequenza cardiaca) è possibile solo in modalità STOP (non durante l’allenamento).

36

Image 36
Contents E30R Contents Important Safety InstructionsN e r ’ s m a n u a l Adjustments ExercisingBeginner 50-60 % of maximum heart-rate ConsoleCalculates your recovery heart rate index Selection DialMaintenance If you have set targets to count down, aAge Medium / HighTechnical Specifications MalfunctionsTransport and Storage 70 cmInhalt Wichtige SicherheitshinweiseHinweis zum Zusammenbau des Geräts Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Cockpit Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei WeiseBerechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Wartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische Daten171 cm 117 cmQuelques Conseils ET Avertissements Votre Milieu D’ENTRAINEMENT’UTILISATION DE ’APPAREIL D e d ´ e m p l o Reglages ’ENTRAINER Avec Tunturi Compteur Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsBouton Central DE Selection Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques Transport ET Rangement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteOpmerking over het monteren van het apparaat Afstelling Fitness Training MET TunturiMonitor Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBerekent de index van uw herstelhartslag Start de training door de START/STOP-knop in te drukken KeuzewielSTART/STOP Laag / Gemiddeld 20Gemiddeld / Hoog 26,5 Laag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / HoogOnderhoud GebruiksstoringenVerplaatsen Technische GegevensIndice AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTENota sul montaggio dell’apparecchio RegolazioniTraining CON LA Tunturi Pannello La manopola di selezione funziona in due modiCalcola la frequenza cardiaca di recupero Frequenza cardiaca bpmRecovery Uomini Bassa Bassa / Medio 13 Media 26 Medio / AltaDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ZioneTrasporto E Immagazzinaggio Può farti incorrere in altri incidentiDati Tecnici 61 kgInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaNota sobre el montaje de la máquina AjustesColoque sus pies en los pedales Ejercicios CON Tunturi Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo ContadorEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoEstablecimiento DE Datos DEL Usuario Los programas prestablecidos se dividen Medio / AltoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning Observera om montering av redskapet JusteringarATT Träna MED Tunturi Trådlös PulsmätningMätare FunktionsväljarenBody FAT är en personlig mätning Medium / HÖG UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska DataU k s a n v i s n i n g Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäLaitteen Asennuksesta Irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeenSäilytä Tämä Käyttöohje SäädötHarjoittelu Mittari ValintapyörälläValintapyörää Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön Huolto KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotFIN Page M8x16 Ø8xØ16x2t M5x14 M5x18 M8x16 Ø8/Ø16x2t Allen KEY M5x12 Page Page 116 103 60 56 53R 104 100 106R 173 Side cover, R Page Page 583