Tunturi E30R owner manual Fin

Page 59

k ä y t t ö o h j e

TÄRKEÄÄ! Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä noudattaa erittäin huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd: n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää!

Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä

Tunturiharjoituskumppanisi kanssa.

FIN

59

Image 59
Contents E30R Important Safety Instructions ContentsN e r ’ s m a n u a l Exercising AdjustmentsConsole Beginner 50-60 % of maximum heart-rateSelection Dial Calculates your recovery heart rate indexMedium / High MaintenanceIf you have set targets to count down, a Age70 cm Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltHinweis zum Zusammenbau des Geräts Trainieren MIT Tunturi EinstellungenHerzfrequenz Drehschalters CockpitDer Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Betriebsstörungen Wartung117 cm Transport UND LagerungTechnische Daten 171 cm’UTILISATION DE ’APPAREIL Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Milieu D’ENTRAINEMENT D e d ´ e m p l o Reglages ’ENTRAINER Avec Tunturi Bouton Central DE Selection CompteurLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques Transport ET Rangement Caracteristiques Techniques DE Trainingsruimte InhoudOpmerkingen EN Adviezen GezondheidOpmerking over het monteren van het apparaat Fitness Training MET Tunturi AfstellingBerekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog START/STOPLaag / Gemiddeld 20 Gemiddeld / Hoog 26,5Technische Gegevens OnderhoudGebruiksstoringen VerplaatsenAvvertenze SULL’AMBIENTE IndiceAvvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteRegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioTraining CON LA Tunturi Frequenza cardiaca bpm PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Calcola la frequenza cardiaca di recuperoRecovery Zione Uomini Bassa Bassa / Medio 13 Media 26Medio / Alta Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 3661 kg Trasporto E ImmagazzinaggioPuò farti incorrere in altri incidenti Dati TecniciObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioColoque sus pies en los pedales Nota sobre el montaje de la máquinaAjustes Ejercicios CON Tunturi Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoContador El dial de selección se puede utilizar de dos modosEstablecimiento DE Datos DEL Usuario Mantenimiento Los programas prestablecidos se dividenMedio / Alto Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Datos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Redskapets Användning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Justeringar Observera om montering av redskapetTrådlös Pulsmätning ATT Träna MED TunturiFunktionsväljaren MätareBody FAT är en personlig mätning Tekniska Data Medium / HÖGUnderhåll Transport OCH FörvaringU k s a n v i s n i n g Huomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Harjoittelu YmpäristöstäSäädöt Laitteen AsennuksestaIrroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen Säilytä Tämä KäyttöohjeHarjoittelu Valintapyörää MittariValintapyörällä Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön Tekniset Tiedot HuoltoKäyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysFIN Page M8x16 Ø8xØ16x2t M5x14 M5x18 M8x16 Ø8/Ø16x2t Allen KEY M5x12 Page Page 116 103 60 56 53R 104 100 106R 173 Side cover, R Page Page 583