Tunturi E30R owner manual Observera om montering av redskapet, Justeringar

Page 47

För att minska risken för brännskada, eld, elektrisk stöt eller skada på personer:

Redskapet får aldrig lämnas utan uppsikt när det är inkopplat. Koppla ur redskapet från strömuttaget när det inte används, innan underhåll eller reparation utförs och innan enheten flyttas.

Använd inte redskapet under en filt eller annat lättantändligt material. Överdriven värme kan uppstå och orsaka eld, elektrisk stöt eller skada på personer.

Anslut inte redskapet till en strömkälla eller använd utrustningen om det finns någon skada på nätsladden eller på själva enheten.

Anslut inte redskapet till en strömkälla eller använd utrustning utomhus eller på fuktiga platser.

Håll nätsladden borta från varma föremål.

Placera inte nätsladden under en matta eller placera något föremål på kabeln. Kontrollera även att nätsladden inte hamnar under utrustningen.

Förändra inte (till exempel förläng) sladden mellan transformator och enheten.

Observera om montering av redskapet

Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade monteringsinstruktioner finns i slutet av den här guiden. Följ instruktionerna i angiven ordning.

Kontrollera innehållet i paketet innan montering. Om en del saknas, kontakta din återförsäljare och uppge modell, serienummer på utrustningen och reservdelsnummer

för den saknade delen. Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Hårdvarusatsens innehåll har markerats med * i reservdelslistan. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så

som man uppfattar dem när man sitter i träningsställning. Spara monteringsverktygen, eftersom du kan komma att behöva dem t.ex. för justering av redskapet. Observera att två personer behövs för monteringen.

I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen när du packat upp redskapet. Lämna minst 100 cm fritt utrymme runt redskapet. Vi rekommenderar även att förpackningen öppnas och produkten monteras samman på ett skyddande underlag.

b r u k s a n v i s n i n g

VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS

TRÄNINGSVÄRLD!

Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på att det här är den rätta utrustningen för att du skall nå ditt mål. Du kan hitta information on hur du ska använda ditt träningsredskap och hur man tränar effektivt pä Tunturis webplats på adressen www.tunturi.com.

JUSTERINGAR

korrekt träningsposition

Du kan justera avståndet mellan säte och pedaler så att du kan hitta en bra träningsposition. Se alltid till att du har en korrekt träningsposition innan du börjar träna.

1.Placera fötterna på pedalerna.

2.Vrid sätesjusteringsratten motsols och dra ratten utåt så att sätet kan flyttas utan motstånd.

3.Skjut sätet till ett lagom avstånd. Fotens trampdyna ska nå pedalen när benet är nästan helt utsträckt och pedalen är som längst från sätet. Kontrollera avståndets lämplighet genom att cykla pedalerna motsols.

4.Släpp ratten när avståndet är rätt och sätet klickar på plats.

5.Dra åt låsratten genom att vrida den medsols.

Så här ställer du in ryggstödets lutningsgrad som du vill ha den:

1.Gå bakom utrustningen.

2.Dra justeringsratten för ryggstödets lutningsgrad utåt så att ryggstödet kan justeras fritt.

3.Välj önskad lutningsgrad.

4.Släpp ratten när lutningen är rätt och ryggstödet klickar på plats.

OBS! Kontrollera alltid att reglaget är åtdraget innan du börjar träna!

S

47

Image 47
Contents E30R Important Safety Instructions ContentsN e r ’ s m a n u a l Exercising AdjustmentsConsole Beginner 50-60 % of maximum heart-rateSelection Dial Calculates your recovery heart rate indexMedium / High MaintenanceIf you have set targets to count down, a Age70 cm Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltHinweis zum Zusammenbau des Geräts Trainieren MIT Tunturi EinstellungenHerzfrequenz Drehschalters CockpitDer Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Betriebsstörungen Wartung117 cm Transport UND LagerungTechnische Daten 171 cm’UTILISATION DE ’APPAREIL Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Milieu D’ENTRAINEMENT D e d ´ e m p l o Reglages ’ENTRAINER Avec Tunturi Bouton Central DE Selection CompteurLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques Transport ET Rangement Caracteristiques Techniques DE Trainingsruimte InhoudOpmerkingen EN Adviezen GezondheidOpmerking over het monteren van het apparaat Fitness Training MET Tunturi AfstellingBerekent de index van uw herstelhartslag MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Keuzewiel Start de training door de START/STOP-knop in te drukkenLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog START/STOPLaag / Gemiddeld 20 Gemiddeld / Hoog 26,5Technische Gegevens OnderhoudGebruiksstoringen VerplaatsenAvvertenze SULL’AMBIENTE IndiceAvvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteRegolazioni Nota sul montaggio dell’apparecchioTraining CON LA Tunturi Frequenza cardiaca bpm PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Calcola la frequenza cardiaca di recuperoRecovery Zione Uomini Bassa Bassa / Medio 13 Media 26Medio / Alta Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 3661 kg Trasporto E ImmagazzinaggioPuò farti incorrere in altri incidenti Dati TecniciObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioColoque sus pies en los pedales Nota sobre el montaje de la máquinaAjustes Ejercicios CON Tunturi Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoContador El dial de selección se puede utilizar de dos modosEstablecimiento DE Datos DEL Usuario Mantenimiento Los programas prestablecidos se dividen Medio / Alto Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Datos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Redskapets Användning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Justeringar Observera om montering av redskapetTrådlös Pulsmätning ATT Träna MED TunturiFunktionsväljaren MätareBody FAT är en personlig mätning Tekniska Data Medium / HÖGUnderhåll Transport OCH FörvaringU k s a n v i s n i n g Huomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Harjoittelu YmpäristöstäSäädöt Laitteen AsennuksestaIrroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen Säilytä Tämä KäyttöohjeHarjoittelu Valintapyörää MittariValintapyörällä Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön Tekniset Tiedot HuoltoKäyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysFIN Page M8x16 Ø8xØ16x2t M5x14 M5x18 M8x16 Ø8/Ø16x2t Allen KEY M5x12 Page Page 116 103 60 56 53R 104 100 106R 173 Side cover, R Page Page 583