Tunturi E4 owner manual G L a G E S

Page 21

M O D E D ' E M P L O I E 4

aux deux extrémités du support avant. Remettez l’appareil dans sa position normale.

BARRE DU GUIDON

Détachez le fil scotché au tube du châssis et connectez-le au fil venant du tube du support du guidon. Faites pénétrer, avec précaution, le fil à l’intérieur du tube du châssis et enfoncez le tube du guidon dans celui du châssis de façon à ce que les trous des vis de fixation se trouvent en face intérieure.

ATTENTION ! Serrez les deux vis de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la vis à six pans creux prévue à cet effet.

CORDON D’ALIMENTATION

Avant de brancher l ’appareil à une source d ’alimentation,assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le E4 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise du cordon d’alimentation du transformateur dans le connecteur, juste audessus du support arrière, et le transformateur à une prise secteur. Mettez l

’appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur.

ATTENTION !

L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.

Assurez-vous que le cordon ne passe pas par- dessous l’appareil.

DANGER: il faut toujours couper l’alimentation et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation.

ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessures sur les personnes:

1)Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché.

2)Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.

R E G L A G E S

SELLE

La hauteur de la selle devrait être réglée de façon

àce que la voûte plantaire touche la pédale, au plus bas de sa course, la jambe étant pratiquement tendue. Pour monter ou descendre la selle, procédez ainsi : Dévissez d’un tour le bouton de verrouillage, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez ensuite le bouton de verrouillage vers l’extérieur de façon à ce que le tube de la selle puisse être librement sorti ou enfoncé. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.

ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement !

Les repères gravés sur le tube de la selle vous permettent de mémoriser plus facilement la hauteur de selle qui vous convient. La selle peut être inclinée vers l’avant ou vers l’arrière, en tournant la bague verte de réglage se trouvant sous la selle. Tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour incliner la selle vers l’avant, et dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’incliner vers l’arrière. L’inclinaison appropriée de la selle augmente votre confort pour l’entraînement. N’essayez pas de régler l’inclinaison de la selle quand vous êtes assis dessus, la bague de réglage ne tournera pas.

22

Image 21
Contents Page Contents S E M B LY An appliance should never be left unattended J U S T M E N T SE R C I S I N G W I T H T U N T U R Trainer 60-70 % of maximum heart rate Beginner 50-60 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Please note that a mobile phone, televisionT E R Press for 2 seconds, resets all valuesChanging values again, press thekey to unlock E R AT I N G T H E M E T E RQuick Start Target HR Program A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C EM E N S I O N S Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und C H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S EBenutzen R Z L I C H W I L L K O M M E N I N D E R W E LT D E SN TA G E A I N I E R E N M I T T U N T U R N S T E L L U N G E NAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken C K P I TT R I E B D E S C O C K P I T S Die Gesamtbetriebsstundenzahl ZeitanzeigeT R I E B S a N L E I T U N G E 4 D WA R T U N G A N S P O R T U N D G E R U N GC H N I S C H E D AT E N E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur E N V E N U E D a N S M O N D E D E S E M B L a G EEt enfoncez les embouts protecteurs en plastique G L a G E S Débutant 50-60 % du pouls maximum N T U REntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumCe programme vous permet de vous entraîner I T E D E S C O M P T E U R SValidation des valeurs, sélections et le mode Quick Start Augmentation et diminution des valeurs et de la résistanceI L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R S Watts, la puissance maximale est 154 watts Maintenant la puissanceà un niveau constantA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S ’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareilPer uso domestico, per il quale vale la garanzia AV V E R T E N Z ESe avvertite disturbi, nausea o altri Non usate mai l’attrezzo con carter smontatiDall’attrezzo I B E N V E N U T O N E L N D O D E G LN TA G G I O T R a I N I N G C O N L a N T U R G O L a Z I O NPrincipianti 50-60 % del massimo di pulsazioni Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniTrainer attivo 70-80 % del massimo di pulsazioni Azzera tutti i valori premendo 2 secondi N N E L L OConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OA passi di 5 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR A S P O R T O E D M a G a Z Z I N a G G I O N U T E N Z I O N EAT I T E C N I C N U a L E D U S O E 4 Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E SN TA J E El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 KGU S T E S E R C I C I O S C O N T U N T U RPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento activo 70-80 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien N T a D O R Pone a cero todos los valoresConfirma los valores y parámetros programados Las teclas de flechas, pulse Enter Empiece el ejercicio Programa Target HR Pulso Programado A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O N T E N I M I E N T OAT O S T E C N I C O S M E R K I N G E N E N V I E Z E N InhoudOnderhoud en afstellingen anders dan Stap niet op de framekastT M O N T E R E N T N E S S T R a I N I N G M E T N T U R T I N S T E L L E NBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagGevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslag N I T O R Vrijgeven door nog eens op de toetste drukkenN C T I E S Manual Programma Begin met de trainingTarget HR Programma Voor DE Streefhartslag D E R H O U D R P L a AT S E NC H N I S C H E G E G E V E N S M Ä R K I N G a R O C H VA R N I N G a R InnehållSönder Luta dig aldrig mot användargränssnittet L K O M M E N T I L L N T U R I SN T E R I N G AT T T R Ä N a M E D T U N T U R S T E R I N GNybörjare 50-60 % av maximipulsen Motionär 60-70 % av maximipulsenT a R E Aktiv idrottare 70-80 % av maximipulsenPå nytt Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderDisplayen anger turvis tiden och uteffekten i watt Enheten KG / LB kan väljas med en omkopplar bakom mätarenPrograms Träningsprofiler A N S P O R T O C H R VA R I N G K N I S K a D ATA D E R H Å L LO M a U T U K S E T VA R O I T U K S E T SisällysluetteloE N N U S R V E T U L O aN T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö T N T O L a I T T E E S I K Ä Y T T ÖAloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestä Aktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäSykeindikaattoria. Valon tulisi vilkkua sydämen tahdissa T T a RArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteinaT TA R I N K Ä Y T T Ö Watt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Vakiosykeohjelma L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O LT OK N I S E T T I E D O T Page 9467 117 USA Page Page 583 1030 B

E4 specifications

The Tunturi E4 is a cutting-edge indoor cycling bike designed for fitness enthusiasts who seek a robust and feature-rich experience. As part of Tunturi’s extensive range of exercise equipment, the E4 stands out for its combination of advanced technology, ergonomic design, and user-friendly features.

One of the standout characteristics of the Tunturi E4 is its sturdy construction. Built for heavy usage, this bike features a robust frame that can support a wide range of body types, ensuring stability during intense workouts. The adjustable seat and handlebars allow for a customized riding position, accommodating users of varying heights and preferences.

In terms of technology, the Tunturi E4 is equipped with a high-quality magnetic resistance system that offers smooth and silent operation. This ensures that users can enjoy a quiet workout session, making it suitable for home environments without disturbing others. The resistance levels can be easily adjusted, allowing for a tailored workout intensity that can challenge users from beginner to advanced levels.

The E4 also boasts an intuitive console that displays essential workout metrics such as time, distance, speed, calories burned, and heart rate. The integrated heart rate monitor can track your pulse through hand sensors or a compatible chest strap, providing real-time data to help users maintain optimal training zones. Additionally, the console supports various workout programs, including interval training and heart rate training, supporting diverse fitness goals.

One of the most appealing aspects of the Tunturi E4 is its connectivity. The bike can connect to various fitness apps via Bluetooth, allowing users to track their workouts on their smartphones or tablets. This feature not only enhances the workout experience but also helps in setting and achieving personal fitness goals through data tracking and analysis.

Finally, the Tunturi E4 is designed with user comfort in mind. The pedals feature adjustable straps to secure the feet, and the bike is equipped with a transport wheel for easy movement. With its combination of durability, advanced technology, and user-centered design, the Tunturi E4 is an excellent choice for anyone looking to elevate their indoor cycling experience. Whether for casual use or intense training, this bike provides a reliable foundation for achieving fitness goals.