Tunturi C25 owner manual Wartung, Transport UND Lagerung

Page 12

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 2 5

2.Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Instrument nach vier Minuten in den Ruhemodus. Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit werden angezeigt.

3.Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) ist nur im STOP-Modus und nicht während des Trainings möglich..

4.Im STOP-Modus wird in der oberen linken Ecke des Displays das Pausesymbol (P) angezeigt.

5.Bei aktivierter Scan-Funktion wird in der oberen linken Ecke des Displays das Symbol SCAN angezeigt. Zum Ausschalten der Scan-Funktion drücken Sie die Taste ENTER.

6.Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke.

7.Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch wird in Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187 KJ..

8.Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung (über Brustgurt oder Handgriffe) können Sie einen oberen Herzfrequenz-Grenzwert festlegen. Wird der Grenzwert beim Trainieren überschritten, ertönt ein akustisches Alarmsignal.

9.Wenn mehrere Zielwerte heruntergezählt werden, ertönt jedes Mal ein Akustiksignal, wenn ein Wert bei Null ankommt. Nach dem Erreichen von Null werden die einzelnen Werte wieder heraufgezählt.

10.Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung bezieht.

11.BODY FAT ist ein individueller Messwert. Das Ergebnis basiert auf Durchschnittswerten der europäischen Bevölkerung.

B.M.I. (Body Mass Index) Tabelle: NIEDRIG < 20

NIEDRIG / MITTEL 20 – 24 MITTEL 24 - 26,5 MITTEL / HOCH > 26,5

Formel für BMI = gewicht (kg) / länge^2 (m) Körperfett (%) Tabelle (europäischer

Bevölkerungsdurchschnitt):

Mannlich:

NIEDRIG < 13

NIEDRIG / MITTEL 13 – 26

MITTEL 26 – 30

MITTEL/ HOCH > 30

Weiblich:

NIEDRIG < 23

NIEDRIG / MITTEL 23 – 36

MITTEL 36 – 40

MITTEL / HOCH > 40

WARTUNG

Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.

Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.

Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.

Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!

Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Crosstrainer nicht nachgeeicht werden.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.

Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Das C25 ist mit Transporträder versehen. Um Schäden zu vermeiden, das C25 nach folgenden Anweisungen transportieren:

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie

1 2

Image 12
Contents Betriebsanleitung Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C 2 Exercising HourWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateSingle push resets values. Long push restarts the meter Calculates your recovery heart rate indexPuts the meter immediately to the sleep mode ConsoleManual Program Not during trainingMedium / High Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Technical Specifications Transport and Storage70 cm 68 kgInhalt Wichtige SicherheitshinweiseTrainieren MIT Tunturi Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHerzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSIONHerzfrequenzbereiche Cockpit Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzVersetzt das Instrument sofort in den Ruhemodus Programm ManualWartung Transport UND LagerungTechnische Daten Das Gerät an einen anderen Platz stellen170 cm Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Exercice Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiRythme Cardiaque Mesure DU Pouls Version HGPZones DE Pouls Mode Manual RecoveryUnite DES Compteurs Maintenance Transport ET RangementMaigreur Maigreur / Normal 13 Normal / ObesiteCaracteristiques Techniques LongueurOpmerkingen EN Adviezen GezondheidDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerConditietrainen Verwondingen veroorzakenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenMonitor Worden waterKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Het wiel indrukken ENTER. Door het wiel in teBerekent de index van uw herstelhartslag Zet de meter onmiddellijk in de slaapstandManual Programma Onderhoud VerplaatsenLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog Laag / Gemiddeld 23 Gemiddeld 36 Gemiddeld / HoogTechnische Gegevens Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPannello La manopola di selezione funziona in due modiMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniSelezionato tramite rotazione Calcola la frequenza cardiaca di recuperoIl contatore passa immediatamente in modalità di riposo Programma ManualManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioMedio / Alta Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Dati Tecnici LunghezzaInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaEjercicio Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioRitmo Cardíacoco Contador Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoBotones Establece inmediatamente el contador en modo de espera Programa ManualFórmula de BMI = Peso kg / ALTURA2 m Mantenimiento Transporte Y AlmacenamientoMedio / Alto Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Datos Tecnicos LongitudBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning Välkommen Till Tunturis TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningMätaren Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåFörsätter omedelbart mätaren i viloläge Enter Medium / HÖGKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Underhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Störningar VID AnvändningHuomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoittelu Vähitellen lisäten päivittäistä määrää tuntiinSyke Mittari Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaLaskee palautussykkeesi Laskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisiManual ohjelma NaisetNäytöt Huolto Kuljetus JA SäilytysMitat KäyttöhäiriötPage M8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 Page Page Tension Connector Hand Pulse WireBelt Handlebar END CAP5188 Page Page Page Page Com Co m Tunturi