Tunturi C25 Pannello, La manopola di selezione funziona in due modi, Aree DI Pulsazioni, Pulsanti

Page 28

M A N U A L E D ' U S O C 2 5

contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi.

Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la distanza tra loro sia di almeno 1.5 m. Il trasmettitore si accende da solo appena rileva i primi battiti. Sudore o creme possono mantenerlo acceso anche dopo l’uso consummando la batteria. Ecco perche’ è bene pulire gli elettrodi dopo l’uso.

Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni presente che alcune fibre tessili in essi usate (esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò può inficiare l’affidabilità della misura pulsazioni. Tieni anche presente che telefono cellulare, TV ed altri apparati elettrici formano all’intorno un campo elettromagnetico, con conseguenti problemi nella misura del battito cardiaco.

MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI CON

SENSORI NEL MANUBRIO

Il monitoraggio delle pulsazioni si basa sui sensori che si trovano nel manubrio. Il dispositivo inizia a rilevare la frequenza quando l’utente tocca entrambe le manopole del manubrio contemporaneamente. Per garantire un monitoraggio affidabile, è importante che la pelle sia costantemente a contatto con i sensori e che questa sia leggermente umida.

AREE DI PULSAZIONI

Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è il livello massimo di battiti cardiaci, ovverossia il livello, oltre il quale le pulsazioni non aumentano, pur aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la seguente formula indicativa:

220 – L’ETÀ

Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona a persona. Il numero massimo di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno gruppo a rischio, chiedi a un medico di misurare il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training.

PRINCIPIANTI 50-60 % del massimo di pulsazioni

Questo livello è indicato anche per i weight- watchers, per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training

ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in forma.

TR AINER 60-70 % del massimo di pulsazioni

Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni. Uno sforzo ragionevole e bilanciato migliora notevolmente le funzioni cardiovascolari e respiratorie; il training deve durare per almeno 30 minuti e deve essere fatto come minimo tre volte alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua condizione fisica, puoi aumentare la frequenza o l’intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso tempo!

TR AINER ATTIVO 70-80 % del massimo di pulsazioni

Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo per coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti “endurance”.

PANNELLO

PULSANTI

1. MANOPOLA DI SELEZIONE

La manopola di selezione funziona in due modi:

A)Tramite rotazione (+ / -). Ruotando la manopola in senso orario è possibile scorrere i menu verso destra o aumentare i valori selezionati e la resistenza.

Ruotando la manopola in senso antiorario è possibile scorrere i menu verso sinistra o diminuire i valori selezionati e la resistenza.

B)Tramite pressione (ENTER). Premendo la manopola è possibile confermare il valore che si è

2 8

Image 28
Contents Betriebsanleitung Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C 2 Exercising HourWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateSingle push resets values. Long push restarts the meter Calculates your recovery heart rate indexPuts the meter immediately to the sleep mode ConsoleManual Program Not during trainingMedium / High Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Technical Specifications Transport and Storage70 cm 68 kgInhalt Wichtige SicherheitshinweiseTrainieren MIT Tunturi Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION HerzfrequenzHerzfrequenzbereiche Cockpit Berechnet den Index Ihrer ErholungsherzfrequenzVersetzt das Instrument sofort in den Ruhemodus Programm ManualWartung Transport UND LagerungDas Gerät an einen anderen Platz stellen Technische Daten170 cm Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices Conseils ET Avertissements’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Exercice Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiMesure DU Pouls Version HGP Rythme CardiaqueZones DE Pouls Recovery Mode ManualUnite DES Compteurs Maintenance Transport ET RangementMaigreur Maigreur / Normal 13 Normal / ObesiteCaracteristiques Techniques LongueurOpmerkingen EN Adviezen GezondheidDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerConditietrainen Verwondingen veroorzakenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenMonitor Worden waterKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Het wiel indrukken ENTER. Door het wiel in teZet de meter onmiddellijk in de slaapstand Berekent de index van uw herstelhartslagManual Programma Onderhoud VerplaatsenLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog Laag / Gemiddeld 23 Gemiddeld 36 Gemiddeld / HoogTechnische Gegevens Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOAllenamento SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPannello La manopola di selezione funziona in due modiMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniSelezionato tramite rotazione Calcola la frequenza cardiaca di recuperoIl contatore passa immediatamente in modalità di riposo Programma ManualManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioMedio / Alta Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Dati Tecnici LunghezzaInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio EjercicioRitmo Cardíacoco Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco ContadorBotones Programa Manual Establece inmediatamente el contador en modo de esperaFórmula de BMI = Peso kg / ALTURA2 m Mantenimiento Transporte Y AlmacenamientoMedio / Alto Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Datos Tecnicos LongitudBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningTräning Välkommen Till Tunturis TräningsvärldPuls Trådlös PulsmätningBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå MätarenFörsätter omedelbart mätaren i viloläge Medium / HÖG EnterKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Underhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Störningar VID AnvändningHuomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäVähitellen lisäten päivittäistä määrää tuntiin HarjoitteluSyke Mittari Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaLaskee palautussykkeesi Laskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisiNaiset Manual ohjelmaNäytöt Huolto Kuljetus JA SäilytysMitat KäyttöhäiriötPage M8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 Page Page Tension Connector Hand Pulse WireBelt Handlebar END CAP5188 Page Page Page Page Com Co m Tunturi