Tunturi C25 owner manual Selezionato tramite rotazione, Calcola la frequenza cardiaca di recupero

Page 29

selezionato tramite rotazione.

2. RESET

Una pressione breve azzera i valori. Una pressione lunga riavvia il contatore.

3. RECOVERY

Calcola la frequenza cardiaca di recupero.

4. Body Fat

Calcola l’indice di massa corporea (BMI) e mostra la % di massa grassa.

5. Off

Il contatore passa immediatamente in modalità di riposo.

DISPLAY

Finestra piccola: vengono visualizzati velocità (km/h o ml/h), RPM (giri al minuto), tempo (mm:ss), distanza (km o ml), consumo energetico (kcal) e frequenza cardiaca (bpm).

Finestra grande: avvia automaticamente la scansione tra i valori di tempo – distanza – energia – frequenza cardiaca – RPM – velocità ogni 6 secondi.

Èpossibile interrompere la scansione premendo il pulsante ENTER. Premendo di nuovo ENTER è possibile cambiare le informazioni presenti nella finestra grande con quelle seguenti.

PROGRAMMI

1.PROGRAMMA MANUAL

Impostare tempo di riferimento e/o distanza e/o consumo energetico e/o limite massimo della frequenza cardiaca mediante la MANOPOLA DI SELEZIONE.

Pedalare per iniziare l’allenamento.

Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà il conto alla rovescia.

2. RECOVERY

Iniziare il calcolo del recupero post allenamento premendo il pulsante RECOVERY. Il calcolo della frequenza cardiaca di recupero si può avviare solo se la misurazione della frequenza cardiaca è attivata e tale valore è visualizzato sul display. La misurazione dura 60 secondi. Trascorsi 60 secondi il display mostra l’indice di recupero F1-F6 (F1 = miglior risultato). Per tornare al menu principale premere di nuovo il pulsante RECOVERY.

3. BODY FAT

Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi.

M A N U A L E D ' U S O C 2 5

IMPOSTARE DATA E ORA

Dopo aver premuto il pulsante RESET per due secondi, il contatore si riavvia ed è possibile usare la MANOPOLA DI SELEZIONE per impostare data e ora.

ANNOTAZIONI AGGIUNTIVE

Dopo aver riavviato il contatore e impostato data e ora, è possibile scegliere l’utente. Selezionare l’utente e confermare. Impostare sesso, età, altezza e peso. Confermare mediante la manopola di selezione.

ADDITIONAL NOTES

1.Per la velocità e la distanza è possibile scegliere il sistema metrico o quello inglese tramite l’interruttore KM/ML situato nella parte posteriore del contatore. Per applicare la modifica è necessario reinstallare le batterie.

2.Se non ci si sta allenando e non viene premuto nessun pulsante, dopo quattro minuti il contatore passa alla modalità di riposo. Vengono visualizzate temperatura della stanza, data e ora.

3.L’inserimento dei valori di riferimento (tempo, distanza, energia, limite della frequenza cardiaca) è possibile solo in modalità STOP (non durante l’allenamento).

4.Durante la modalità STOP il simbolo di pausa (P) compare nell’angolo in alto a sinistra del display.

5.Quando la funzione di scansione è attiva, il simbolo SCAN compare nell’angolo in alto a sinistra del display. È possibile bloccare la funzione di scansione premendo ENTER.

6.Questo apparecchio non può essere utilizzato per scopi terapeutici.

7.Il consumo energetico viene calcolato in base

a valori medi ed è espresso in chilocalorie. Per convertire il valore in joule, usare la formula: 1 Kcal = 4,187 KJ.

8.Se ci si sta allenando con la rilevazione della frequenza cardiaca (tramite fascia toracica o manopole), è possibile impostare il limite massimo di battiti. Quando il limite viene superato durante l’allenamento, il contatore emette un segnale acustico.

9.Se è attivo il conto alla rovescia per diversi riferimenti, viene emesso un segnale acustico ogni volta che un valore raggiunge lo zero. Una volta raggiunto lo zero ogni valore inizia il conteggio normale.

10.Tenere presente che l’indice di recupero è calcolato in relazione alla frequenza cardiaca sia all’inizio che alla fine della misurazione.

I

2 9

Image 29
Contents Betriebsanleitung Important Safety Instructions N E R S M a N U a L C 2 Hour ExercisingWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateCalculates your recovery heart rate index Single push resets values. Long push restarts the meterPuts the meter immediately to the sleep mode ConsoleNot during training Manual ProgramMedium / High Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Transport and Storage Technical Specifications70 cm 68 kgWichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHerzfrequenzbereiche HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz CockpitVersetzt das Instrument sofort in den Ruhemodus Programm ManualTransport UND Lagerung Wartung170 cm Technische DatenDas Gerät an einen anderen Platz stellen ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExerciceZones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Unite DES Compteurs Mode ManualRecovery Transport ET Rangement MaintenanceMaigreur Maigreur / Normal 13 Normal / ObesiteLongueur Caracteristiques TechniquesGezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerVerwondingen veroorzaken ConditietrainenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainen OM AftevallenWorden water MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken Het wiel indrukken ENTER. Door het wiel in teManual Programma Berekent de index van uw herstelhartslagZet de meter onmiddellijk in de slaapstand Verplaatsen OnderhoudLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog Laag / Gemiddeld 23 Gemiddeld 36 Gemiddeld / HoogTechnische Gegevens Avvertenze Sulla Vostra Salute AvvertenzeAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi AllenamentoBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniCalcola la frequenza cardiaca di recupero Selezionato tramite rotazioneIl contatore passa immediatamente in modalità di riposo Programma ManualTrasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneMedio / Alta Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Lunghezza Dati TecniciObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaRitmo Cardíacoco EjercicioBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Botones ContadorCalcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco Fórmula de BMI = Peso kg / ALTURA2 m Establece inmediatamente el contador en modo de esperaPrograma Manual Transporte Y Almacenamiento MantenimientoMedio / Alto Mujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36Longitud Datos TecnicosBeaktansvärt Rörande Hälsan BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld TräningPuls Trådlös PulsmätningFörsätter omedelbart mätaren i viloläge MätarenBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå Kvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 EnterMedium / HÖG Transport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Störningar VID AnvändningHuomioitavaa Terveydestäsi Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäSyke HarjoitteluVähitellen lisäten päivittäistä määrää tuntiin Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariLaskee palautussykkeesi Laskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisiNäytöt Manual ohjelmaNaiset Kuljetus JA Säilytys HuoltoMitat KäyttöhäiriötPage M8X15 M8X16X1.2 M8X20 M5X12 Page Page Hand Pulse Wire Tension ConnectorBelt Handlebar END CAP5188 Page Page Page Page Com Co m Tunturi