Topcom 2002 manual Mesure DU Rythme Cardiaque

Page 39

TOPCOM HBM Sensor Watch 2002

39

 

 

11MESURE DU RYTHME CARDIAQUE

11.1NOTES IMPORTANTES

1.Le contact du capteur situé au dos de la montre doit être en contact avec la peau de l’utili- sateur pendant la mesure.

2.Ne prenez pas de mesure lorsque vous plongez ou lorsque vous êtes sous l’eau.

3.Nettoyez occasionnellement le dos de l’appareil en appliquant quelques gouttes d’eau et en les essuyant ensuite avec un papier pour enlever les résidus de graisse.

4.N’utilisez pas de crème pour les mains, cela isolerait le signal entre la peau et les cap- teurs. Frottez occasionnellement la peau et les doigts avec du savon et de l’eau pour une meilleure transmission du signal.

5.N’utilisez pas les bouts de doigt où la peau est sèche et épaisse. Les personnes ayant une peau extrêmement sèche doivent s’humidifier les doigts et le poignet avec de l’eau.

6.Tenez fermement la montre pendant une mesure en mouvement, cela aide les capteurs à établir un contact ferme avec la peau et les doigts.

7.Pendant la mesure, évitez tout mouvement brusque. Cela créerait un bruit indésirable, et par conséquent une erreur possible dans la lecture du rythme cardiaque.

8.Avant d’utiliser la fonction d’alerte de rythme cardiaque (voir §11.3), consultez votre médecin ou entraîneur personnel pour obtenir vos limites de rythme cardiaque. Même si vous laissez la montre définir vos limites par sexe et âge, comparez les limites avec celles que vous avez obtenues de votre médecin ou entraîneur personnel.

FRANÇAIS

Image 39
Contents HBM Sensor Watch Page English Introduction Safety NotesDisposal of the Device Environment Care and MaintenanceMaster Reset ButtonsBack Light Time and Date Functional ModesSetting Time and Date Daily Alarm Setting the Daily AlarmACTIVATING/DEACTIVATING Alarm Timer Mode Chronograph ModeImportant Notes Heartbeat MeasurementMeasurement HRR Heart Rate Alert FunctionSetting the upper and lower limit based on gender and age Setting the upper and lower limit manually Warranty Exclusions Topcom WarrantyWarranty Period Warranty HandlingNederlands Veiligheidsinformatie InleidingHET Toestel Verwijderen Milieu Verzorging EN OnderhoudAchtergrondverlichting ToetsenTijd EN Datum FunctiemodiTijd EN Datum Instellen Dagelijks Alarm HET Dagelijkse Alarm InstellenAlarm ACTIVEREN/DEACTIVEREN Chronomodus TimermodusBelangrijke Opmerkingen HartslagmetingMeting Meting met alarmfunctie aan Hartslagalarmfunctie3SEC De max. en min. limiet manueel instellen Garantieperiode Afwikkeling VAN GarantieclaimsGarantiebeperkingen Français Instructions DE Sécurité Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Environnement Soin ET MaintenanceRétroéclairage BoutonsHeure ET Date Modes FonctionnelsRégler LA Date ET L’HEURE Alarme Quotidienne Régler L’ALARME QuotidienneActiver / Désactiver L’ALARME Mode Timer Mode ChronographeMesure DU Rythme Cardiaque Mesure Fonction D’ALERTE DE Rythme Cardiaque 3SEC Français Exclusions DE Garantie Garantie Topcom12.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieDeutsch Sicherheitshinweise EinführungEntsorgung DES Geräts Umwelt Pflege UND WartungHintergrundbeleuchtung TastenZeit UND Datum BetriebsmodiDatum UND Uhrzeit Einstellen DEN Täglichen Alarm Einstellen Täglicher AlarmStoppuhr DEN Alarm AKTIVIEREN/DEAKTIVIERENTIMER-MODUS Wichtiger Hinweis Messung DER HerzschlagfrequenzMessung Messung mit eingeschalteter Alarmfunktion Herzfrequenzalarmfunktion3SEC Manuelles Einstellen der oberen und unteren Grenze Garantieausschlüsse Topcom GarantieGarantiezeit Abwicklung DES GarantiefallesNL Specificatiesf Spécifications