Kettler 07652-000 manual Manuseamento, Encomenda de peças sobressalentes páginas 38-41

Page 19

P

do aparelho!

Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) e se existem danos de transporte. Se houver alguma razão para reclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor.

Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho se- guindo a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a sequência de montagem é indicada em letras maiúsculas.

A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuida- do e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma pessoa com conhecimentos técnicos.

Os materiais de aparafusamento necessários para cada eta- pa da montagem estão representados na barra com as figu- ras. Utilize os materiais de aparafusamento exactamente

como mostrado nas figuras.

Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblo- cantes à mão até sentir resistência, em seguida aperte as por- cas por completo contra a resistência (dispositivo de blo- queio) com uma chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as ligações aparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as porcas autoblocantes que sejam novamente des- apertadas ficam inutilizadas (destruição do dispositivo de blo- queio) e têm de ser substituídas por porcas novas.

Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré- montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tu- bos).

Manuseamento

Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, asse-

 

cessária uma tensão de pelo menos 2,7 Volt nos contactos

gure-se de que a montagem foi feita correctamente.

 

das pilhas (aparelhos sem ligação à corrente).

Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de

Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-

espaços húmidos, devido à possibilidade de formação de fer-

 

se com todas as funções e possibilidades de regulação do

rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com

 

aparelho.

líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.

 

Cuidados e manutenção

O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma al-

 

Componentes danificados podem prejudicar a sua segu-

guma adequado para ser utilizado como brinquedo para cri-

 

rança e a duração do aparelho. Por isso, substitua de ime-

anças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brin-

 

 

diato componentes danificados ou desgastados e suspenda a

car e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocor-

 

 

utilização do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso

rer situações imprevistas, que excluem uma responsabilidade

 

 

de necessidade, utilize apenas peças sobressalentes origi-

por parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o apa-

 

 

nais KETTLER.

relho seja utilizado por crianças, elas devem ser instruídas

 

A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da con-

sobre a sua utilização correcta e supervisionadas.

 

strução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regu-

O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indepen-

 

 

larmente e a sua manutenção deve ser feita por especialistas

dentemente das rotações por minuto.

 

 

(comércio especializado) (uma vez por ano).

Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da

 

Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve

massa volante, que se deve à construção do próprio aparel-

 

utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª

ho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruí-

 

 

07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de

dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido

 

 

desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér-

inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos.

 

 

cio especializado de desporto.

O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.

 

Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a elec-

 

Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é ne-

trónica do aparelho. Isto é válido também para o suor!

 

Encomenda de peças sobressalentes páginas

38-41

forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a re-

indicado na encomenda, acrescentando “com materiais de apar-

afusamento”.

 

 

ferência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o

 

 

 

 

 

 

número de unidades necessárias e o número de série do aparel-

Indicação para a eliminação

 

 

ho (manuseamento).

 

 

 

 

 

Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida

Exemplo: ref.ª 07652-000 / n.º da peça sobressalente

 

 

útil o aparelho deve ser eliminado de forma ade-

94318492 / 1 unidade / n.º de série: .................... Conserve

 

quada (ponto de recolha local).

bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde

 

 

 

 

possa ser utilizada como embalagem de transporte, caso seja ne-

 

BM Sportech S.A.

 

 

cessário. As devoluções só são possíveis após autorização e com

 

 

 

 

C/Terracina, 12 PLA-ZA

+34 976 460 909

 

uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível

 

 

 

50197 Zaragoza

+34 976 322 453

 

dentro da embalagem original.

 

 

www.bmsportech.es

Mail: info@bmsportech.es

 

É importante uma descrição detalhada/relatório dos danos!

Importante: Os materiais de aparafusamento são cobrados e fornecidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Se

19

Image 19
Contents 26-28 138,5 cm 58 cm 155 cm100% Altpapier Auf Abb. ähnlich Fältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor Wichtige HinweiseZu Ihrer Sicherheit MontagehinweiseErsatzteilbestellung Seite Zur HandhabungInstructions for Assembly For Your SafetyGB Important Instructions Virginia Beach, VA +1 888 222 Handling the equipmentList of spare parts +1 888 253Pour votre sécurité Instructions de montageConsignes de montage Kettler France Rue du Château Lutzelhouse +33 388 475 UtilisationListe des pièces de rechange Son concessionnaireVoor uw veiligheid NL Belangrijke aanwijzingenMontagehandleiding Onderdelenbestelling bladzijde HandleidingPástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños Indicaciones importantesPara su seguridad Instrucciones para el montajeLista de repuestos página AdvertenciasCuidado y mantenimiento Per la vostra sicurezza Avvisi importantiIndicazioni per il montaggio Lista di parti di ricambio pagg Per l’utilizzoAl vostro rivenditore specializzato Bezpieczeństwo PL Ważne wskazówkiMontaż Ul. Kossaka +48 67 PL-64-920 Pila ObsługaZamawianie części zamiennych, strona Do osoby bardziej uzdolnionej technicznie Pro vaší bezpečnost CZ Důležité pokyny Pokyny k montáži Objednání náhradních dílů, strana ManipulaciTam um perigo de asfixia para as crianças Indicações importantesPara sua segurança Instruções de montagemEncomenda de peças sobressalentes páginas 38-41 ManuseamentoFor din egen sikkerheds skyld DK Vigtige anvisningerSamleinstruktion Bestilling af reservedele side HåndteringTeriale ved bestilling af reservedele Affaldsmateriale Molimo provjerite da li imate na raspolaganju sve dijelove HR Važne napomeneZa Vašu sigurnost MontažaNarudžba rezervnih dijelova strana Rukovanje / PrimjenaZa Vašo varnost SLO Važni napotkiNapotki za montažo Naročanje nadomestnih delov Stran Ravnanju z napravoНе кладите Предосторожности При обращении с ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте ПрисутствующихЭксплуатации, и т. д. может возникнуть опасность для Создают ЭлектромагнитноеУстройство снабжено магнитной системой торможения RUSКочновский проезд, д.4, корп 125319 Москва +7 495 Messhilfe für VerschraubungsmaterialCheckliste Packungsinhalt M10x80 M8x16 9x19 4x35 25x8,4 18x11,3 16x8,3 8x22 KlickM8x16 ø16x8,3 M = 20-25 Nm 8x22 4x35 M8x16 · ø25x8,4 = 25-30 Nm 10 · ø18x11,3 · M10x80 HandhabungshinweiseHandhabungshinweise 1000mA 100-240 50-60Hz 0,6AHandhabungshinweise 07937-700 Zubehörbestellung07937-600 07937-650RUS Заказ запчастей Ersatzteilbestellung07652-000 Unix P Ersatzteilbestellung Page Page Docu 3029a/08.11