Handhabungshinweise
PRI: |
| ~ |
| ||||||||
SEC: | DC9V |
|
| 1000mA | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig.
Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
–GB – Attention! Only use with 6/9V original power supply.
–USA – Otherwise this may result in damage.
–F – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son 6V/9V bloc secteur original. Sinon risque de détérioration.
–NL – Let op! Gebruik alleen toegestaan met de orginele 6V/9V transformator. Anders gevaar voor beschadiging.
–E – ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuen- te de alimentación 6V/9V original. De lo contrario podría ocasionar daños.
– I – Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore originale 6V/9V. Altrimenti sussiste il rischio di danneggia- menti.
–PL – Uwaga! Eksploatacja jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem 6V/9V. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
–CZ – Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdro- jem na 6V/9V. Jinak vzniká nebezpečí poškození.
–P – Atenção! O funcionamento só é permitido com o cabo origi- nal de 6V/9V. Caso contrário, perigo de danos.
–DK – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original 6V/9V netdel. I modsat fald kan maskinen beskadiges.
–HR – POZOR! Dopuštena je uporaba samo s originalnim mrežnim dijelom od 6 V/9 V. U suprotnome postoji opasnost od oš- tećenja.
–SLO – POZOR! Obratovanje je dovoljeno le z originalnim električ- nim adapterjem 6 V / 9 V. V nasprotnem obstaja nevarnost poškodb.
–RUS – ВНИМАНИЕ! Разрешается эксплуатация только с
использованием оригинального блока питания 6В/9В. В противном случае существует опасность
повреждения.
36