Kettler 07652-000 manual Utilisation, Liste des pièces de rechange, Son concessionnaire

Page 7

F

son concessionnaire.

Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules.

L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.

La visserie nécessaire à chacune des opérations est repré- sentée en bordure de chacune des figures. Observer stricte- ment l'ordre d'utilisation des vis et écrous. L'outillage néces- saire se trouve dans le sachet avec les petites pièces.

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. En- suite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech- niques.

Utilisation

Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.

Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en- droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti- culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au- cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.

L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on au- torise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.

Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen- damment des rotations.

Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la mas- se mobile dépend de la construction et n’a pas des consé- quences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence.

L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique.

Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans fiche de contact).

Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil.

Entretien et maintenance

Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tar- der les composants usés ou endommagés et on interdira l'em- ploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- gine.

Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).

Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de notre jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de sport.

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap- pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur!

Liste des pièces de rechange page 38-41

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi).

Exemple de commande: no. d'art. 07652-000 / no. de pièce de rechange 94318492/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série

.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de

pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.

Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d’établir une de- scription de défaut détaillée / déclaration de dommages !

Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.

Remarque relative à la gestion des déchets

Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).

KETTLER France

 

 

 

5, Rue du Château

 

 

 

Lutzelhouse

+33

388 475 580

 

F-67133 Schirmeck Cédex

+33

388 473 283

 

www.kettler.fr

Mail: comm@kettler-france.fr

KETTLER Benelux B.V.

 

 

 

Filiaal België

 

 

 

Brandekensweg 9

+32

3 888 6111

 

B-2627 Schelle

+32

3 844 2464

 

www.kettler.be

Mail: info@kettler.be

Trisport AG

 

 

 

Im Bösch 67

0900 785 111

 

CH-6331 Hünenberg

www.kettler.ch

 

 

7

Image 7
Contents 26-28 138,5 cm 58 cm 155 cm100% Altpapier Auf Abb. ähnlich Fältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor Wichtige HinweiseZu Ihrer Sicherheit MontagehinweiseErsatzteilbestellung Seite Zur Handhabung Instructions for Assembly For Your Safety GB Important Instructions Virginia Beach, VA +1 888 222 Handling the equipmentList of spare parts +1 888 253Pour votre sécurité Instructions de montageConsignes de montage Kettler France Rue du Château Lutzelhouse +33 388 475 UtilisationListe des pièces de rechange Son concessionnaireVoor uw veiligheid NL Belangrijke aanwijzingenMontagehandleiding Onderdelenbestelling bladzijde HandleidingPástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños Indicaciones importantesPara su seguridad Instrucciones para el montajeLista de repuestos página AdvertenciasCuidado y mantenimiento Per la vostra sicurezza Avvisi importantiIndicazioni per il montaggio Lista di parti di ricambio pagg Per l’utilizzoAl vostro rivenditore specializzato Bezpieczeństwo PL Ważne wskazówkiMontaż Ul. Kossaka +48 67 PL-64-920 Pila ObsługaZamawianie części zamiennych, strona Do osoby bardziej uzdolnionej techniczniePro vaší bezpečnost CZ Důležité pokynyPokyny k montáži Objednání náhradních dílů, strana ManipulaciTam um perigo de asfixia para as crianças Indicações importantesPara sua segurança Instruções de montagemEncomenda de peças sobressalentes páginas 38-41 ManuseamentoFor din egen sikkerheds skyld DK Vigtige anvisningerSamleinstruktion Bestilling af reservedele side HåndteringTeriale ved bestilling af reservedele Affaldsmateriale Molimo provjerite da li imate na raspolaganju sve dijelove HR Važne napomeneZa Vašu sigurnost MontažaNarudžba rezervnih dijelova strana Rukovanje / PrimjenaZa Vašo varnost SLO Važni napotkiNapotki za montažo Naročanje nadomestnih delov Stran Ravnanju z napravoНе кладите Предосторожности При обращении с ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте ПрисутствующихЭксплуатации, и т. д. может возникнуть опасность для Создают ЭлектромагнитноеУстройство снабжено магнитной системой торможения RUSКочновский проезд, д.4, корп 125319 Москва +7 495 Messhilfe für VerschraubungsmaterialCheckliste Packungsinhalt M10x80 M8x16 9x19 4x35 25x8,4 18x11,3 16x8,3 8x22 KlickM8x16 ø16x8,3 M = 20-25 Nm 8x22 4x35 M8x16 · ø25x8,4 = 25-30 Nm 10 · ø18x11,3 · M10x80 HandhabungshinweiseHandhabungshinweise 1000mA 100-240 50-60Hz 0,6AHandhabungshinweise 07937-700 Zubehörbestellung07937-600 07937-650RUS Заказ запчастей Ersatzteilbestellung07652-000 Unix P Ersatzteilbestellung Page Page Docu 3029a/08.11