2Wire AVIC-9DVD Ce produit à un autre produit, utilisez le manuel, Chaque câble

Page 43

Ce produit

Remarque:

 

Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits

 

peuvent fort bien ne pas être de la même couleur

 

bien que remplissant la même fonction. Pour relier

 

ce produit à un autre produit, utilisez le manuel

 

d’installation de chacun et effectuez les raccorde-

 

ments en ne tenant compte que de la fonction de

 

chaque câble.

Cordon d’alimentation

 

 

Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune

 

Cf. page 13.

 

Jaune/noir

 

Au cas où l’unité de navigation automobile est combinée à une auto-

 

stéréo Pioneer, si celle-ci possède des fils jaune/noir, effectuez le

 

branchement sur ces fils. De cette façon, quand le guidage sonore est

 

en service et lors d’une commande vocale, le son de l’auto-stéréo est

 

automatiquement atténué et le volume sonore est réduit.

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH

Violet/blanc (Entrée de signal de marche arrière)

Cette connexion est effectuée pour que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc sur le cordon dont la tension change quand le levier des vitesses est mis en marche arrière [R]. Raccordez toujours au con- ducteur primaire du feu de recul. Si le branchement n’est pas effectué, le capteur installé à l’intérieur de l’unité déterminera si votre véhicule se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.

Méthode de connexion

Immobilisez le conducteur du feu de recul.

Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.

FRANÇAIS

Remarque : si vous utilisez le générateur d’impul- sions de vitesse ND-PG 1 (vendu séparément), veillez

àeffectuer le branchement.

Résistance de fusible

Vérifiez la position du feu de recul de votre véhicule (celle qui s’allume quand le levier de vitesses est mis en marche arrière [R]) et localisez le conducteur du feu de recul dans le coffre.

Conducteur du feu de recul.

ITALIANO NEDERLANDS

12

Image 43
Contents Installation Manual Important Information Contents Important Safeguards English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Connecting the System Parts supplied Before installing the unitPower cord Connector To prevent damageConnecting the system To Pioneer Display Purple RGB cable Supplied with the DisplayTo audio inputs To video input RCA cable sold separately To Video input Pink CAR Speed Signalinput Connecting the power cordEnglish Español Deutsch Fran Yellow Installation Before using the adhesive tape Before installing and fixingTo guard against electromagnetic interference Installation notes Installing the main unitMain unit Deutsch Franç Fit mounting angles to the sides of the main unit Using tapping screwsFloor Tapping screw Fix to the floor with tapping screwsFastening the unit to the factory radio mounting bracket Dashboard Installing the GPS antennaRoof Rear shelf GPS antenna Metal sheet Clamp 5 pcs When routing the lead in from the top of the door When installing the antenna outside the car on the bodyWhen routing the lead in from inside the trunk Loading the batteries Installing the Remote controllerRemote controller handling notes Remote controller Alkaline battery HolderWhen attaching with elevated position When installing with double-sided tapeMicrophone Microphone clip Installing the microphoneClamp Install the microphone on the microphone clip When installing the microphone on the sun visorInstall the microphone clip on the sun visor Install the microphone clip on the steering column When installing the microphone on the steering columnReset button After installing the unitReconnecting the battery Start the engine Press the reset button on the main unitInformation Importante Pour protéger le système de navigation Remarques sur l’installation Pièces fourniesTable des matières Branchement du système dans le cas d’unImportantes Mesures DE Securite English Français Deutsch Français Italiano Nederlands Branchement du système Position ACC Pas de position ACC Avant de raccorder l’appareilPour éviter des dégâts Pièces fourniesBranchement du système vers I’ecran Pioneer Câble RVB Fourni avec l’écran Vers les entrées audio Pourpre Entrée RVB PourpreSortie audio Sortie vidéo Branchment du systèmeÉcran muni de prises d’entrée Cinch RCA Côté alimentation Côté masse Contacteur de frein à main Branchement du cordon d’alimentationFermez le couvercle Le système de navigation est raccordé ici afin deCordon d’alimentation Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune Cf. Automatiquement atténué et le volume sonore est réduitCe produit à un autre produit, utilisez le manuel Chaque câbleJaune Installation Avant d’employer le ruban adhésif Avant un branchement définitifRemarques sur l’installation Installation de l’unité principaleVis taraudeuse Unité principaleVis de verrouillage Sous l’unité de navigation DVD Levier du sens d’installationRouillage Installation Vis taraudeuse Plancher Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeusesDe diamètre ’appareil Planche de bord Toit Capot du coffre Lunette arrière Installation de l’antenne GPSAntenne GPS Plaque métallique Serre-fils 5 pièces Cheminement du fil par l’intérieur du coffre Cheminement du câble sur le haut de la portièreInsertion des piles Installation de la télécommandeRemarques sur le maniement de la télécommande Télécommande Pile alcaline SupportBoîtier de télécommande En cas dinstallation avec bande adhêsive double faceRetirer Bande adhêsive double face large Installation du microphone Microphone Attache Installation du microphone sur le pare-soleilFixez le microphone sur l’attache fournie Fixez l’attache du microphone sur le pare-soleilFixez l’attache du microphone sur la colonne de direction Installation du microphone sur la colonne de directionBande adhésive double face Touche de réinitialisation Après installation de l’unitéConfigurez le système de navigation automobile Branchement de la batteriePioneer Corporation