Hotpoint TL64 manual Emplacement et aération du séchoir, Evacuation de l’air

Page 25

Emplacement et aération du séchoir

Vous pouvez le placer sur votre lave-linge

Votre sèche-linge NE DEVRA PAS être installé près d’une cuisinière, table de cuisson, appareil de chauffage ou gril mural, dans la mesure où les flammes des feux pourraient endommager votre machine. Lorsque le sèche-linge sera installé sous un plan de travail, laissez un espace suffisant (10 mm minimum au-dessus) pour que l’air puisse entrer par la grille arrière.

Si votre sèche-linge est placé contre ou sur un lave-linge, des prises électriques mâle et femelle SEPAREES devront être utilisées pour chaque appareil. N’UTILISEZ PAS des prises adaptateurs doubles ou câbles rallonges.

Ce sèche-linge et votre machine à laver à chargement frontal ayant des dimensions similaires, il est possible de placer de manière permanente le sèche-linge sur la machine à laver, ce qui vous permettra d’économiser de l’espace. Vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur ou de notre service après-vente local un kit complet de pièces spéciales pour empiler les 2 appareils, avec instructions.

IMPORTANT : utilisez uniquement un kit de notre marque. A la commande, vous devrez indiquer les numéros de modèle des 2 appareils - si vous utilisez un kit incorrect, cela peut entraîner un risque d’accident et annuler la garantie.

A moins que votre sèche-linge soit installé directement face à une fenêtre, nous vous recommandons fortement d’utiliser un kit d’installation de gaine d’évacuation (d’air humide). S’il n’est pas livré avec l’appareil, vous pourrez vous le procurer auprès de votre revendeur ou de notre service après-vente local.

Ventilation

Cet appareil sèche le linge en aspirant de l’air ambiant froid, propre et relativement sec, en le chauffant puis en le soufflant à travers le linge tournant lentement dans le tambour. L’air chargé d’humidité à l’intérieur est refoulé à l’extérieur à l’arrière du sèche-linge; il est recommandé d’installer la gaine d’évacuation pour avoir les performances optimales.

Evacuation de l’air

avec gaine non fixée Une gaine devra toujours être installée lorsque le sèche-linge fonctionne en refoulement forcé.

Cette gaine doit être solidement montée à l’arrière de l’appareil comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Si possible, il vaut toujours mieux raccorder la gaine à un orifice d’évacuation (à l’extérieur) permanent proche du sèche-linge (voir instructions ci-dessous).

Vérifiez bien que l’extrémité de la gaine d’évacuation n’est pas dirigée vers la grille d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge.

Si un tel raccordement fixe est impossible, votre sèche-linge fonctionnera aussi bien avec la gaine passée à travers une fenêtre entrouverte.

REMARQUE : la longueur de la gaine ne doit pas dépasser 2,4 m de long et il est recommandé d’éviter toute accumulation de bourre/peluche (et d’eau) à l’intérieur en la secouant fréquemment. Vérifiez également à chaque utilisation que la gaine n’est pas écrasée ou pincée.

Pose du kit de

fixation de la gaine Voir schéma à la page précédente.

6 FRANÇAIS

Image 25
Contents Aquarius Dryer Model TL64 English Contents For your safety Always Electrical RequirementsFeatures Get to know the main parts of your dryer Stack it on your Washing Machine Ventilation Where to put and vent your dryerMobile Venting Fitting the Vent Hose Kit Venting PermanentWall/Window Venting High Heat How to use your dryerMaximum load size Typical load Sorting your laundryItems not suitable for tumble drying Wash Care LabelsFabric Conditioner be Added to the Dryer Itself Items requiring special attentionHow to remove and clean the Fluff Filter Controls Setting the Timer and starting the Dryer Guide to Drying Times TemperatureRoom Which the dryer Is situated Bulky itemsCaring for your Dryer Drying GuideIf something goes wrong Spare parts If it still won’t workDisposal of your product Français Conservez ce manuel d’instructions Table des matièresPour votre sécurité Aération adéquate Exigences en matière d’électricitéRemarque Evacuation de l’air Emplacement et aération du séchoirAération permanente Mur/fenêtre Températur E Élevée Comment utiliser le séchoirCharges S’ILS Degouttent Séparation des vêtementsArticles ne convenant pas au séchoir rotatif Etiquettes de précautions de lavageOU EN Feuille NE Doit Etre MIS Dans LE Sechoir Articles qui requièrent une attention spécialePour enlever le filtre Pour enlever et nettoyer le filtre de peluchesLes commandes Réglage de la minuterie et démarrage du séchoir Guide de la durée de séchage Entretien du séchoir Guide de séchageSi un problème se pose Pièces de rechange Si le problème persisteElimination du produit Nederlands Het behouden van deze Instructiehandleiding InhoudBelangrijk Voor uw veiligheidVervangen van de elektrische kabel Elektrische VereistenZie De Bedieningen Wasmachine De geschikte plaats en uitlaat voor uw drogerPermanente Uitlaat Muur/Raamuitlaat Automatische programma’s werken Niet bij Lage Temperatuur Uw droger gebruikenLage Temperatuur Hoge TemperatuurMaximale lading Typische lading Uw wasgoed sorterenArtikelen die niet geschikt zijn voor de droger WasverzorgingslabelsArtikelen die speciale aandacht vragen Waarschuwing Gebruik DE Droger Niet Zonder DE Filter Het verwijderen en reinigen van de PluisfilterDeuropening Temperatuur- selectie De BedieningenDe Timer instellen en de Droger starten Droogtijdenhandleiding Zorg dragen voor uw Droger Drooggids‘Het drogen duurt Als er iets mis isLang’ Vervangstukken Als hij nog steeds niet werktHet wegdoen van het apparaat Deutsch Aufbewahrung dieser Bedienungsanleitung InhaltsverzeichnisWichtig SicherheitshinweiseBeenden Elektrischer AnschlußAuswechseln des Netzkabels Siehe „Die Bedienelemente Aufstellung und Entlüftung Ihres Wäschetrockners Permanente Entlüftung Wand-/Fenster Entlüftung Bedienung Ihres Wäschetrockners Maximalladung Typische Ladung Sortieren Ihrer WäscheAchtung NIE Tropfnasse Wäsche in DEN Trockner Geben Artikel, die nicht wäschetrocknergeeignet sind PflegeetiketteDecken und Tagesdecken Artikel, denen besondere Beachtung geschenkt werden mußAusbau und Reinigung des Flusensiebs Entriegeln der Tür Die BedienelementeDeutsch Die Menge der zu Die StoffartTrocknenden WäschePflege Ihres Wäschetrockners Probleme mit dem Wäschetrockner Entsorgung Ihres Wäschetrockners Falls das Problem noch immer auftrittSetzen Sie sich mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung Português Conservação deste Manual de Instruções ÍndiceImportante Para a sua segurançaMudar o cabo de alimentação Requisitos eléctricosCaracterísticas Conheça as partes principais do seu secador Onde colocar o seu secador e o sistema de ventilação Ventilação permanente Ventilação de parede/janela Onde colocar e ventilar o seu secadorCalor Baixo Como utilizar o seu secadorCalor Máximo Aviso AS Roupas NÃO Devem SER Carregadas a Pingar Água Separação da roupaTamanho máximo de carga Carga típica Artigos que não são adequados para secar no secador Etiquetas de cuidados de lavagemCobertores e colchas Artigos que requerem atenção especialAviso NÃO Opere O Secador SEM O Filtro Estar EM Posição Como retirar e limpar o filtro de cotãoOs controlos Ajustar o temporizador e iniciar o secador Guia dos tempos de secagem Como cuidar do seu secador Guia de secagemPeso seco Algodões Sintéticos Acrílicos Armário Ferro Seco Cuidado para não secar demasiadoSe algo correr mal Peças sobresselentes Se continua a não funcionarDescartar-se do seu produto ∂§§∏¡π∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ HÏÂÎÙÚÈΤ˜ A·ÈÙ‹ÛÂȘ ·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÓˆÚ›ÛÙ ٷ ·ÚÈ· ̤ÚË ÙÔ˘ ÛÙÂÁÓˆÙËÚÈÔ‡ Û·˜ EÍ·ÂÚÈÛÌfi˜ ¶Ô‡ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ ¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈ Û·˜ ·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ EÙÈΤÙ˜ Ï˘Û›Ì·ÙÔ˜ AÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂȉÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· ¶Ò˜ ‚Á¿˙ÂÙÂ Î·È Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ¯ÓÔ‡‰È OÈ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ› ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ Î·È ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ‰ËÁfi˜ ¯ÚfiÓˆÓ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ‰ËÁfi˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ AÓ Î¿ÙÈ ¿ÂÈ ÛÙÚ·‚¿ AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Page Page Page Page Printed by Simlex . Four ASHES, Wolverhampton