Indesit ISL79CS manual Instalación

Page 50
...coloque la nueva manguera y vuelva a poner la sujeción aquí

Instalación

E

Dónde instalar la secadora

Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.

espacio mínima 10 mm

 

Si va a instalar el

 

 

 

 

 

 

electrodoméstico debajo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una encimera, asegúrese de

 

 

 

 

dejar un espacio de 10 mm

 

espacio mínima

 

entre la parte superior y

 

15 mm

 

cualquier otro objeto que

 

 

 

 

vaya encima o sobre la

 

 

 

 

máquina y un espacio de

 

 

 

 

15 mm entre los costados y

 

 

 

 

el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulación de aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no estén obstruidos.

Ventilación

Cuando la secadora está en uso, debe haber una ventilación adecuada. Asegúrese que coloca la secadora en un lugar que no tenga humedad y con una circulación de aire adecuada. El flujo de aire alrededor de la secadora es esencial para condensar el agua producida durante el lavado, la secadora no funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.

!No es aconsejable instalar la secadora en un armario y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.

¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío podría experimentarse condensación.

Instrucciones para invertir la puerta

 

Cierre de la

Bisagra

puerta

Pestillo de la puerta

Bisagra

La puerta de la secadora es reversible y puede cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente los soportes con bisagras y los tornillos de sujeción. Cambie el pestillo de la puerta con las placas de sujeción contrarias (véase el diagrama a continuación).

Evacuación del agua

Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede compartir el mismo desagüe. El desagüe debe estar a menos de 1 m desde la parte inferior de la secadora.

Quite la sujeción y la manguera de la posición indicada (véase el diagrama).

Quite la sujeción y la

manguera de aquí...

Coloque una manguera de la longitud adecuada en la nueva posición (véase el diagrama) y vuelva a colocar la sujeción.

!Asegúrese de que la manguera no queda aplastada o retorcida cuando la secadora esté en su ubicación final.

Conexiones eléctricas

Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica:

El enchufe debe llevar conexión a tierra.

El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora).

El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula (véase Descripción de la secadora).

La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.

¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a estos efectos está resguardado. Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o tormentas.

¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de la secadora deben estar al alcance de la mano.

¡No utilice cables alargadores.

¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni torcido.

¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la fuente de alimientación y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más largos pueden adquirirse adicionalmente de distribuidores autorizados.

¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas.

¡En caso de cualquier duda consulte con un electricista cualificado.

Antes de empezar a utilizar la secadora

Una vez haya instalado la secadora y antes de utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo que haya podido acumularse durante el transporte.

50

Image 50
Contents Instruction booklet Tumble DryerInstallation To open the door FeaturesDryer Description Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Sport programmeOptions available Programme What it does How to set itProgrammes Programme see previousDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Sorting your laundry Typical weightsLaundry 1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg Special clothing itemsDrying times Disposal of old electrical appliances General safetyRecycling and disposal information Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Following troubleshooting suggestions TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Tumble dryer won’t startWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Installazione Pannello di controllo Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche Svuota acquaProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma Programma sportOpzioni disponibili Cotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota Opzioni disponibili SinteticiComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaSintetici Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura 1kg 2kg 3kg 30-40 40-50 50-70 Acrilico Bassa temperaturaSmaltimento e Riciclaggio Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeInstructions d’inversion de la porte Où installer votre sèche-lingeVidange de l’eau Connexions électriquesPour ouvrir la porte Panneau de commandesDescription du sèche-linge CaractéristiquesProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme SportDélicats Programme Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Remarque Les commandesOuverture de la Porte Bouton des ProgrammesCharge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Synthétiques Basse température température douceInformation recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Problème Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProgrammes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Installierung Aufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen BedienblendeProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl Sport-ProgrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist Decken und Bettüberwürfe Artikel aus AcrylfasernRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Autorisierten Kundendienst werden Problem Mögliche Ursache / LösungFehlersuche Die Wäsche ist nach Programmende feuchter als erwartetBevor Sie den autorisiertenErsatzteile KundendienstProgramme für Vergleichstests Vom Kundendienst benötigte InformationFolleto de instrucciones Instalación Características Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa SportProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Carga típica La coladaClasificar la colada Prendas especiales Tiempos de secadoInformación sobre reciclado y disposición Advertencias y recomendacionesSeguridad general Eliminación del electrodoméstico viejoMantenimiento y cuidados Las siguientes comprobaciones Resolución de problemasProblema Posibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaComparación de Programas Resolución de problemasServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de ProgramasPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de desportoPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Roupa Escolher a sua roupaSintéticos Temperatura Baixa suave Peças delicadasTempos de secagem Informações Acerca de Reciclagem e Eliminação de Resíduos Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Demora muito tempo a secar Resolução de problemasSecadora não inicia Programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviamAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Installatie Kenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen SportprogrammaBeschikbare opties Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen De Bedieningen Normale belading WasgoedHet wasgoed sorteren Moeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deInformatie over recyclage en verwijdering Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Belt zie Technische dienst Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Voor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen