Indesit ISL79CS manual Installatie

Page 74
...plaats nieuwe slang en zet klem hier vast.

Installatie

NL

Het plaatsen van de droogautomaat

Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het

apparaat.

Minimale spleet 10mm

 

Als u het apparaat onder een

 

 

 

 

 

 

werkblad wilt plaatsen, zorg er

 

 

 

 

 

 

 

 

dan voor dat er tussen de

 

 

 

 

onderkant van het werkblad

 

Minimale spleet

 

 

en eventuele andere

 

15mm

 

 

voorwerpen op of boven de

 

 

 

 

machine een spleet van

 

 

 

 

10 mm zit en laat minstens

 

 

 

 

15 mm ruimte vrij tussen de

 

 

 

 

zijkanten van de machine en zijwanden of muren. Zo kan er voldoende lucht circuleren. Zorg dat er niets voor de afvoeropeningen aan de achterkant zit.

Ventilatie

Als de droger in gebruik is, dient er voldoende ventilatie te zijn. Plaats de droger niet in een vochtige ruimte en zorg ervoor dat er voldoende lucht kan circuleren. Om het water wat tijdens het wassen gebruikt wordt te laten condenseren, is het zeer belangrijk dat er voldoende luchtstroom is rondom de droger. In een afgesloten ruimte of kast werkt de droger niet efficiënt.

!Het is niet aan te bevelen de droogautomaat te installeren in een kast. De droogautomaat mag zeker nooit worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenoverliggende zijde van de deurscharnier van de droogautomaat.

!Als de droger in een kleine of koude ruimte geplaatst wordt, kan er condensatie plaatsvinden.

Het omdraaien van de deur

Waterafvoer

Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op of naast een wasmachine wordt geïnstalleerd, kan dezelfde afvoer worden gebruikt. De afvoer moet minder dan 1 meter hoog zijn vanaf de onderkant van de droger.

Verwijder de klem en slang uit de aangegeven positie (zie tekening).

Verwijder klem en

slang hier...

Plaats een slang van de juiste lengte op de aangegeven plaats (zie tekening) en zet de klem terug.

!Let op dat de slang niet gekneld of geknikt zit als de droger op zijn definitieve plaats staat.

Elektrische aansluitingen

Controleer de volgende punten voor u de stekker in het stopcontact steekt.

Het stopcontact moet geaard zijn.

Het stopcontact moet geschikt zijn voor de maximale stroom van het apparaat; deze wordt aangegeven op het typeplaatje (zie Beschrijving van de droogautomaat).

Het voltage moet zich binnen de waarden bevinden die op het typeplaatje zijn vermeld (zie Beschrijving van de droogautomaat).

Het stopcontact moet geschikt zijn voor de stekker van de droogautomaat. Als dit niet het geval is, dient

de stekker of het stopcontact te worden vervangen.

! De droger mag niet buiten geplaatst worden, zelfs

niet als de plaats overdekt is. Het is zeer gevaarlijk

om het apparaat aan regen of storm bloot te stellen.

! De stroomkabel en de stekker moeten zich na de

installatie binnen handbereik bevinden.

Scharnier

deurklink

Scharnier

deurslot

! Gebruik geen verlengsnoeren.

! De stroomkabel mag niet worden gebogen of

platgedrukt.

! De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te

worden en mag alleen door erkende vakmensen worden

vervangen door een kabel die geschikt is voor deze

droger (zie Technische dienst). Nieuwe of langere

stroomkabels zijn tegen extra kosten verkrijgbaar bij

erkende dealers.

! De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk als deze

regels niet worden nageleefd.

! Als u niet zeker bent over de hierbovenvermelde

informatie raden wij u aan contact op te nemen met

een bevoegd elektricien.

Het is eenvoudig om de deur van uw droger om te draaien. Verplaats de scharnieren en afdekschroeven diagonaal, zoals op de tekening aangegeven. Verwissel het deurklink en het deurslot met de afdekschroeven van de andere kant van de deur (zie tekening).

Voor het eerste gebruik

Na het installeren van de droger en voor het eerste gebruik dient de binnenkant van de trommel te worden schoongemaakt om eventueel stof dat door het transport is ontstaan te verwijderen.

74

Image 74
Contents Instruction booklet Tumble DryerInstallation To open the door FeaturesDryer Description Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Sport programmeOptions available Programme What it does How to set itProgrammes Programme see previousDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Sorting your laundry Typical weightsLaundry 1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg Special clothing itemsDrying times Disposal of old electrical appliances General safetyRecycling and disposal information Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Following troubleshooting suggestions TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Tumble dryer won’t startWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Installazione Pannello di controllo Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche Svuota acquaProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma Programma sportOpzioni disponibili Cotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota Opzioni disponibili SinteticiComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaSintetici Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura 1kg 2kg 3kg 30-40 40-50 50-70 Acrilico Bassa temperaturaSmaltimento e Riciclaggio Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeInstructions d’inversion de la porte Où installer votre sèche-lingeVidange de l’eau Connexions électriquesPour ouvrir la porte Panneau de commandesDescription du sèche-linge CaractéristiquesProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme SportDélicats Programme Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Remarque Les commandesOuverture de la Porte Bouton des ProgrammesCharge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Synthétiques Basse température température douceInformation recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Problème Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProgrammes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Installierung Aufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen BedienblendeProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl Sport-ProgrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist Decken und Bettüberwürfe Artikel aus AcrylfasernRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Autorisierten Kundendienst werden Problem Mögliche Ursache / LösungFehlersuche Die Wäsche ist nach Programmende feuchter als erwartetBevor Sie den autorisiertenErsatzteile KundendienstProgramme für Vergleichstests Vom Kundendienst benötigte InformationFolleto de instrucciones Instalación Características Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa SportProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Carga típica La coladaClasificar la colada Prendas especiales Tiempos de secadoInformación sobre reciclado y disposición Advertencias y recomendacionesSeguridad general Eliminación del electrodoméstico viejoMantenimiento y cuidados Las siguientes comprobaciones Resolución de problemasProblema Posibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaComparación de Programas Resolución de problemasServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de ProgramasPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de desportoPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Roupa Escolher a sua roupaSintéticos Temperatura Baixa suave Peças delicadasTempos de secagem Informações Acerca de Reciclagem e Eliminação de Resíduos Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Demora muito tempo a secar Resolução de problemasSecadora não inicia Programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviamAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Installatie Kenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen SportprogrammaBeschikbare opties Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen De Bedieningen Normale belading WasgoedHet wasgoed sorteren Moeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deInformatie over recyclage en verwijdering Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Belt zie Technische dienst Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Voor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen