Whirlpool 8562594 manual Alimentation en gaz, Type de gaz, Canalisation d’arrivée de gaz

Page 27

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Alimentation en gaz

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par AGA ou CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d’eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et le personnel d’entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.

Type de gaz

Gaz naturel :

Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par la CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée.

Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible, communiquer avec votre marchand ou composer les numéros indiqués dans la section “Assistance ou service” de ce manuel.

Conversion au gaz de pétrole liquéfié :

Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz.

Canalisation d’arrivée de gaz

Un tuyau IPS de ½" est recommandé.

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés de ³⁄₈" si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent.

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈" ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration suivante).

Doit comporter un robinet d’arrêt du gaz :

Aux É.-U. :

Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé sur la canalisation de gaz, à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse, conformément aux prescriptions du Code national du gaz (norme ANSI Z223.1).

Au Canada :

Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet d’arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse.

Choisir l’emplacement d’installation du robinet d’arrêt pour qu’il soit facilement accessible pour les manœuvres d’ouverture et fermeture.

A C E

BD

A. Connecteur souple de ³⁄₈"

B. Adaptateur du tuyau au joint conique de ³⁄₈"

C. Filetage conique colmaté NPT de ¹⁄₈"

D. Canalisation d’arrivée de gaz NPT de ½"

E. Robinet d’arrêt du gaz

27

Image 27
Contents 8562594 Guided’utilisation etd’entretienTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions ToolsandPartsOptions You will need Installation clearancesDryer Dimensions LocationRequirementsMobile home installations require Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas SupplyRequirements Gas TypeGas supply line PlanVentSystem VentingRequirementsDetermine Vent Length Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesInstall LevelingLegs Install VentSystemConnectVent CompleteInstallationLevelDryer MakeGasConnectionDryer USE Starting YourDryerTo use an Automatic Cycle Loading PausingorRestartingStopping YourDryer ControlLockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack CleaningtheDryerLocationEnd of Cycle Signal Dryer CareVacationandMovingCare CleaningtheLintScreenCleaningtheDryerInterior RemovingAccumulatedLintTroubleshooting Assistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation will not pay for Whirlpool Dryer WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONIl vous faudra Emplacementd’installationEspacements dinstallation Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Installation dans un placard Sécheuse seulementSpécifications électriques Alimentation en gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Exigencesconcernantl’évacuation Planification dusystèmedévacuation Installations typiques d’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitDétermination de la longueur du conduit Raccordementaugaz Installation du conduitd’évacuationInstallationdespiedsdenivellement Miseàniveau dela sécheuseConduitd’évacuation Acheverl’installationUtilisation DE LA Sécheuse Miseen marchedelasécheuseUtilisation dun Programme automatique Verrouillagedes commandes ArrêtdelasécheuseArrêtetremiseenmarche Chargement Conseils pourleséchageetles programmesTémoinslumineux Programmes Caractéristiquessupplémentaires End of Cycle Signal signal de fin de programme GrilledeséchageUtilisation du réglage Air seulement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse Nettoyagedelemplacementde LasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedu filtreàcharpieChangementdel’ampouled’éclairage Du tambour DépannageRetraitdelacharpieaccumulée DéménagementPrésence de taches sur les vêtements ou décoloration La sécheuse ne fonctionne pasSons inhabituels Charpie sur la chargeAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse WhirlpoolWhirlpool Corporation All rights reserved 8562594