Whirlpool 8562594 manual Détermination de la longueur du conduit

Page 30

Pièce numéro 4396028

Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non- concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet) :

Pièce numéro 4396037 – Non-concordance de 0" (0 cm)

à18" (45,72 cm)

Pièce numéro 4396011 – Non-concordance de 18" (45,72 cm) à 29" (73,66 cm)

Pièce numéro 4396014 – Non-concordance de 29" (73,66 cm) à 50" (127 cm)

Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile

Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d’évacuation se termine à l’extérieur.

Détermination de la longueur du conduit

1.Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et changements de direction. Si des coudes sont utilisés pour les changements de direction, prévoir autant d’espace que possible. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. Éviter les changements de direction à 90º si possible.

meilleur bon

2.Déterminer la longueur du conduit.

La longueur maximale du conduit d’évacuation dépend de plusieurs facteurs :

Le type de conduit (métal rigide ou souple).

Le nombre de coudes incorporés au circuit.

Le type de clapet.

Les styles de clapet recommandés sont illustrés ci-dessous.

B

A

4"

(10,2 cm)

4" (10,2 cm)

A. Clapet à persiennes

B. Clapet de type boîte

Le clapet incliné (illustré ci-dessous) est acceptable.

4"

(10,2 cm)

2½" (6,4 cm)

Consulter le tableau correspondant au type de clapet

d’évacuation utilisé pour déterminer la longueur maximale de conduit utilisable.

Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

Une réduction de la longévité de la sécheuse.

Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d’énergie.

3.Déterminer le nombre de coudes nécessaires.

IMPORTANT : Ne pas installer un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau.

Le tableau suivant vous aide à déterminer la longueur maximale du conduit d'évacuation selon le nombre de changements de direction à 90° ou coudes dont vous aurez besoin et le type de conduit métallique (rigide ou souple) et de clapet que vous utiliserez.

Tableau de longueur du conduit d’évacuation

Nombre de

Type de

Clapets de

Clapets

changements

conduit

type boîte ou

inclinés

de direction

 

à persiennes

 

à 90° ou

 

 

 

coudes

 

 

 

 

 

 

 

0

Métallique

64 pi (20 m)

58 pi (17,7 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

36 pi (11 m)

28 pi (8,5 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

1

Métallique

54 pi (16,5 m)

48 pi (14,6 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

31 pi (9,4 m)

23 pi (7 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

2

Métallique

44 pi (13,4 m)

38 pi (11,6 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

27 pi (8,2 m)

19 pi (5,8 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

3

Métallique

35 pi (10,7 m)

29 pi (8,8 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

25 pi (7,6 m)

17 pi (5,2 m)

 

souple

 

 

 

 

 

 

4

Métallique

27 pi (8,2 m)

21 pi (6,4 m)

 

rigide

 

 

 

Métallique

23 pi (7 m)

15 pi (4,6 m)

 

souple

 

 

REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le

côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º

àl’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau.

30

Image 30
Contents Guided’utilisation etd’entretien 8562594Table DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Installation Instructions ToolsandPartsOptions LocationRequirements Installation clearancesDryer Dimensions You will needRecessed or closet installation Dryer on pedestal Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireGas SupplyRequirements Gas TypeGas supply line VentingRequirements PlanVentSystemAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Determine Vent LengthInstall VentSystem Install LevelingLegsMakeGasConnection CompleteInstallationLevelDryer ConnectVentDryer USE Starting YourDryerTo use an Automatic Cycle ControlLocked PausingorRestartingStopping YourDryer LoadingStatusLights CyclesAdditional Features Dryer Care CleaningtheDryerLocationEnd of Cycle Signal DryingRackRemovingAccumulatedLint CleaningtheLintScreenCleaningtheDryerInterior VacationandMovingCareTroubleshooting Assistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Dryer Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION OutillageetpiècesDimensions de la sécheuse Emplacementd’installationEspacements dinstallation Il vous faudraLinstallation dans une maison mobile exige Installation dans un placard Sécheuse seulementSpécifications électriques Alimentation en gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Exigencesconcernantl’évacuation Autres installations où le dégagement est réduit Installations typiques d’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Planification dusystèmedévacuationDétermination de la longueur du conduit Miseàniveau dela sécheuse Installation du conduitd’évacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazAcheverl’installation Conduitd’évacuationUtilisation DE LA Sécheuse Miseen marchedelasécheuseUtilisation dun Programme automatique Verrouillagedes commandes ArrêtdelasécheuseArrêtetremiseenmarche Chargement Conseils pourleséchageetles programmesTémoinslumineux Programmes Caractéristiquessupplémentaires End of Cycle Signal signal de fin de programme GrilledeséchageUtilisation du réglage Air seulement Nettoyagedu filtreàcharpie Nettoyagedelemplacementde LasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseDéménagement DépannageRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourCharpie sur la charge La sécheuse ne fonctionne pasSons inhabituels Présence de taches sur les vêtements ou décolorationAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie DE LA Sécheuse Whirlpool Whirlpool Corporation ne paiera pas pour8562594 Whirlpool Corporation All rights reserved