Melissa 641-012 manual Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

Page 12

ENNEN ENSIMMÄISTÄ

KÄYTTÖKERTAA

Poista suojakalvo aluslevystä (12).

Jotkut osat on öljytty valmistuksen aikana ja voivat sen takia hieman kärytä kun silitysrautaa käytetään ensimmäisen kerran. Tämä on täysin turvallista ja käry häviää, kun silitysrautaa on käytetty muutaman kerran. Testaa sitä materiaalikappaleella ennen sen käyttämistä vaatteisiin.

KÄYTTÖ

Täyttäminen vedellä (vain höyrysilitykseen)

Säädä lämpötilan säätöpyörä (10) MIN- asentoon.

Irrota pistoke pistorasiasta.

Poista vesisäiliön suojus (13 - katso myös kuva oikealla) ja täytä vedellä (max. 300 ml) käyttämällä täyttösäiliötä (2), jos tarpeellista.

Sulje vesisäiliön suojus.

Lämpötilan asetus

Valitse tarvittava silitysraudan lämpötila käyttämällä lämpötilan säätöpyörää:

Synteettiset kankaat (nailon, polyesteri, akryyli, jne.)

•• Villa, silkki, tai sekoitukset

••• Puuvilla tai pellava

Sijoita höyrysilitysrauta pystyasentoon niin, että se seisoo pystyssä. Kytke pistoke pistorasiaan ja laita virta päälle.

Älä aloita silitystä ennen kuin lämmönsäätimen valo (9) sammuu. Lämmönsäätimen valo kytkeytyy päälle ja pois silityksen aikana, kun termostaatti säätää höyrysilitysraudan lämpötilaa.

Jos lisäät lämpöä lämpötilan säätöpyörää käyttämällä, silittämistä ei pidä jatkaa ennen kuin lämmönsäätimen valo sammuu.

Höyrysilitys

Höyrysilitys on mahdollista vain korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä höyrysilitystä, kun lämpötilan säätöpyörä on asennossa

•.Jos teet niin, vesi loppuu aluslevyltä, koska höyrysilitysrauta ei ole tarpeeksi

kuuma muuttamaan kaiken veden höyryksi.

Tarkista, että säiliössä on tarpeeksi vettä.

Aseta lämpötilan säätöpyörä tarvittavaan asentoon (vähintään ••)

Kytke pistoke pistorasiaan. Aloita silitys kun lämmönsäädön valo sammuu.

Käännä höyryn asetuksen valintanappia

(3) valitaksesi höyryasetuksen. Voit valita seuraavista asetuksista:

a. Automaattinen puhdistus (katso ’Puhdistus’-osa)

b. Ei höyryä c. Minimihöyry d. Maksimihöyry

Höyrysilitysrauta tuottaa jatkuvaa höyryä aluslevystä asetuksissa c. ja d. Aloita höyrysilitys.

Käännä höyryn asetuksen valintanappi asetukseen b. lopettaaksesi jatkuvan höyryn.

Ruiskutustoiminto

Tämä toiminto kostuttaa esineen, jota olet silittämässä kun haluat poistaa rypyt.

Paina ruiskutuspainiketta (5). Höyrysilitysrauta pumppaa suihketta ruiskutussuuttimesta (1).

Kuivasilitys

Voit kuivasilittää samalla tavalla kuin höyrysilittää, paitsi että höyryn asetuksen valintanapin pitää olla asennossa b.

Vinkki!

Aseta silitysrauta aina pystyasentoon, kun pidät tauon silittämisessä!

Silitä synteettisiä kankaita ja silkkiä aina kääntöpuolelta. Tämä ehkäisee kiiltävien kohtien syntymistä kankaaseen.

Höyryn laukaisutoimintoa voidaan käyttää myös, kun höyrysilitysrautaa pidetään pystyasennossa. Tämä on hyödyllistä, kun haluat poistaa taitoksia tai ryppyjä roikkuvista vaatteista, verhoista, jne.

Villatuotteet (100% villaa) voivat kutistua kun höyrysilitysrauta on asetettu höyrytilaan. Suosittelemme käyttämään asetusta maksimihöyrylle

12

Image 12
Contents Design Function Introduktion SäkerhetsåtgärderBeskrivning Innan Första Användning AnvändningRengöring MiljötipsGarantivillkor ImportörFor at du kan få mest mulig glæde af Dampstrygejernets funktionerSikkerhedsforanstaltninger OversigtFØR Første Anvendelse BrugAuto-sluk RengøringMiljøtips Garantien Gælder IkkeIntroduksjon SikkerhetOversikt Over Delene FØR Maskinen TAS I Bruk Første Gang BrukAutomatisk avslåing RengjøringGarantien Gjelder Ikke Adexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeilJohdanto TurvallisuustoimenpiteetMerkkien Selitykset Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa KäyttöAutomaattinen katkaisu PuhdistaminenYmpäristövinkit Takuu ei ole voimassaSafety Measures IntroductionKEY Prior to First USE USESteam ironing Spray functionCleaning Guarantee does not ApplyAuto shut-off Environmental TipsEinleitung SicherheitshinweiseProduktbeschreibung VOR DEM Erstmaligen GebrauchEntfernen Sie die Schutzfolie von der Sohle AnwendungSprühfunktion TrockenbügelnTipp Automatische AbschaltungUmwelttipps DIE Garantie ErlischtImporteur Adexi Group Druckfehler vorbehaltenWprowadzenie Jakikolwiek sposób uszkodzone, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç¸ÓWNE Elementy Nale˝y zdjàç foli´ ochronnà ze stopy ˝elazkaCzyszczenie Importer Введение Меры ПредосторожностиОписание Перед Первым ИспользованиемИспользование Установка температурыФункция подачи воды Сухое глажениеСовет Автоматическое выключениеБольшое количество осадка кальция Безопасная УтилизацияУсловия Гарантии Импортер