Melissa 641-012 manual FØR Første Anvendelse, Brug

Page 6

FØR FØRSTE ANVENDELSE

Fjern beskyttelsesfilmen fra strygesålen (12).

Dele af dampstrygejernet er smurt ind i olie ved fabrikationen og vil derfor afgive en smule olie og røg i starten. Dette er ganske ufarligt, og røgen vil forsvinde, når du har brugt dampstrygejernet et par gange. Test dampstrygejernet på en klud eller lignende, inden du bruger det på tøj.

BRUG

Påfyldning af vand (kun til dampstrygning)

Sæt termostatknappen (10) i positionen MIN.

Tag stikket ud af stikkontakten.

Løft låget til vandbeholderen (13 – se også billede til højre), og påfyld vand (maks. 300 ml), evt. ved hjælp af påfyldningsbeholderen (2).

Luk låget til vandbeholderen.

Indstilling af temperatur

• Vælg den ønskede strygetemperatur med termostatknappen:

Syntetiske stoffer (nylon, polyester, akryl, etc.)

•• Uld, silke eller blandinger

••• Bomuld eller linned

Stil dampstrygejernet på enden, så det står lodret. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen.

Begynd ikke at stryge, før termostatlampen (9) er slukket. Termostatlampen tændes og slukkes under strygningen, når termostaten regulerer dampstrygejernets temperatur.

Hvis du skruer op for temperaturen på termostatknappen, skal du ikke begynde at stryge, før termostatlampen er slukket.

Dampstrygning

Dampstrygning er kun mulig ved høje temperaturer. Brug ikke dampstrygning, når termostatknappen er sat i positionen

•.Hvis du gør det, løber der vand ud fra strygesålen, fordi dampstrygejernet ikke har tilstrækkelig varme til at omdanne alt vandet til damp.

Kontrollér, at der er tilstrækkeligt meget vand i vandbeholderen.

Sæt termostatknappen i den ønskede position (mindst ••).

Sæt stikket i stikkontakten. Påbegynd strygningen, når termostatlampen slukkes.

Drej knappen til valg af dampindstilling

(3) for at vælge en dampindstilling.

Du kan vælge mellem følgende indstillinger:

a. Automatisk rengøring (se afsnittet Rengøring)

b. Ingen damp c. Minimal damp d. Maksimal damp

Dampstrygejernet afgiver kontinuerlig damp fra strygesålen i indstilling c. og d. Påbegynd dampstrygningen.

Drej knappen til valg af dampindstilling til indstilling b. for at afbryde den kontinuerlige damp.

Sprayfunktion

Denne funktion fugter strygetøjet, når du vil fjerne folder.

Tryk på knappen til sprayfunktionen

(5). Dampstrygejernet afgiver spray fra spraydysen (1).

Tørstrygning

Tørstrygning foregår på samme måde som dampstrygning, dog skal knappen til valg af dampindstilling være i positionen b.

Tip!

Stil altid strygejernet lodret, når du holder pause under strygningen!

Stryg altid syntetiske materialer og silke på bagsiden. Derved undgår du skinnende pletter på stoffet.

Dampskudfunktionen kan også bruges, når dampstrygejernet holdes lodret. Dette er nyttigt, hvis du vil fjerne snavs eller folder fra hængende tøj, gardiner etc.

Uldprodukter (100 % uld) kan presses, når dampstrygejernet er stillet på dampposition. Vi anbefaler at bruge indstillingen for maksimal damp og lægge et tørt stykke stof mellem

6

Image 6
Contents Design Function Introduktion SäkerhetsåtgärderBeskrivning Innan Första Användning AnvändningGarantivillkor RengöringMiljötips ImportörSikkerhedsforanstaltninger For at du kan få mest mulig glæde afDampstrygejernets funktioner OversigtFØR Første Anvendelse BrugMiljøtips Auto-slukRengøring Garantien Gælder IkkeIntroduksjon SikkerhetOversikt Over Delene FØR Maskinen TAS I Bruk Første Gang BrukGarantien Gjelder Ikke Automatisk avslåingRengjøring Adexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeilJohdanto TurvallisuustoimenpiteetMerkkien Selitykset Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa KäyttöYmpäristövinkit Automaattinen katkaisuPuhdistaminen Takuu ei ole voimassaSafety Measures IntroductionKEY Steam ironing Prior to First USEUSE Spray functionAuto shut-off CleaningGuarantee does not Apply Environmental TipsEinleitung SicherheitshinweiseEntfernen Sie die Schutzfolie von der Sohle ProduktbeschreibungVOR DEM Erstmaligen Gebrauch AnwendungTipp SprühfunktionTrockenbügeln Automatische AbschaltungImporteur UmwelttippsDIE Garantie Erlischt Adexi Group Druckfehler vorbehaltenWprowadzenie Jakikolwiek sposób uszkodzone, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç¸ÓWNE Elementy Nale˝y zdjàç foli´ ochronnà ze stopy ˝elazkaCzyszczenie Importer Введение Меры ПредосторожностиИспользование ОписаниеПеред Первым Использованием Установка температурыСовет Функция подачи водыСухое глажение Автоматическое выключениеУсловия Гарантии Большое количество осадка кальцияБезопасная Утилизация Импортер