Melissa 641-012 Automaattinen katkaisu, Puhdistaminen, Ympäristövinkit, Takuu ei ole voimassa

Page 13

kuivaa kangasta olevan peitteen kanssa höyrysilitysraudan ja silitettävän kohteen välillä.

Automaattinen katkaisu

Turvallisuuden lisäämiseksi höyrysilitysrauta on varustettu automaattisella virrankatkaisutoiminn olla. Termostaatti katkaisee lämmön automaattisesti pois 30 sekunnin kuluttua siitä, kun silitysrauta on ollut liikkumattomana aluslevyllään ja 8 minuutin kuluttua siitä, kun silitysrauta on laitettu pystyasentoon.

Kun automaattinen virrankatkaisutoiminto on kytketty päälle, merkkivalo (6) vilkkuu ja silitysrauta piippaa kuusi kertaa.

Nosta tai siirrä silitysrautaa estääksesi automaattisen virrankatkaisutoiminnon.

Merkkivalo sammuu ja lämmönsäätimen valo alkaa hehkumaan.

Jatka silitystä kun lämmönsäädön valo sammuu uudestaan.

PUHDISTAMINEN

Höyrysilitysraudassa on automaattinen puhdistustoiminto ja suosittelemme silitysraudan puhdistamista perusteellisesti 14 päivän välein (mahdollisesti useamminkin, jos käytetään paljon vettä) seuraavasti:

Aseta lämpötilan säätöpyörä MIN- asentoon.

Irrota pistoke pistorasiasta.

Täytä vesisäiliö suoraan maksimiin (300 ml - katso ’Täyttäminen vedellä’) ja sulje vesisäiliön suojus.

Aseta lämpötilan valitsin asentoon •••,

kytke pistoke pistorasiaan ja laita virta päälle.

Odota kunnes lämmönsäädön valo sammuu. Pidä silitysrautaa vaakatasossa altaan päällä ja käännä höyryn asetuksen valintanappi puhdistusasetukselle ja vedä se ylös.

Kuuma vesi ja höyry poistuvat nyt aluslevyn reistä ja mahdolliset kalsiumsakkaumat sekä epäpuhtaudet huuhtoutuvat pois. Ravista höyrysilitysrautaa kevyesti sivulta sivulle, kunnes vesisäiliö on tyhjä.

Toista puhdistusprosessi, jos suuria määriä kalsiumsakkaa huuhtoutui pois silitysraudasta.

Korvaa nappi venttiilillä ja käännä höyryn asetuksen valintanappi asentoon b (ei höyryä) ja lämmönsäädön painike asentoon MIN.

Irrota pistoke pistorasiasta.

Sijoita höyrysilitysrauta vanhan astiapyyhkeen tai vastaavan päälle kuivamaan ennen sen pois laittamista.

Kädensija (7) ja vesisäiliö voidaan puhdistaa kostealla liinalla ja tarvittaessa puhdistusaineen kanssa.

Älä milloinkaan käytä pesusientä tai hankaavia siivousaineita aluslevyn puhdistamiseen.

Ruiskutussuutin voidaan tarvittaessa puhdistaa erikoisneulaa käyttämällä.

YMPÄRISTÖVINKIT

Kun sähkökäyttöinen tuote ei ole enää toimiva, se tulee hävittää tavalla, joka vähiten vaikuttaa ympäristöön, paikallisten viranomaisten säädösten mukaisesti. Useimmissa tapauksissa voit viedä kyseiset tuotteet paikalliseen kierrätyskeskukseen.

Takuu ei ole voimassa,

-jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta

-Jos konetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt joitakin muita vaurioita.

-jos laitetta on korjattu luvattomasti.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

MAAHANTUOJA

Adexi Group

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

13

Image 13
Contents Design Function Säkerhetsåtgärder IntroduktionBeskrivning Användning Innan Första AnvändningMiljötips RengöringGarantivillkor ImportörDampstrygejernets funktioner For at du kan få mest mulig glæde afSikkerhedsforanstaltninger OversigtBrug FØR Første AnvendelseRengøring Auto-slukMiljøtips Garantien Gælder IkkeSikkerhet IntroduksjonOversikt Over Delene Bruk FØR Maskinen TAS I Bruk Første GangRengjøring Automatisk avslåingGarantien Gjelder Ikke Adexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeilTurvallisuustoimenpiteet JohdantoMerkkien Selitykset Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaPuhdistaminen Automaattinen katkaisuYmpäristövinkit Takuu ei ole voimassaIntroduction Safety MeasuresKEY USE Prior to First USESteam ironing Spray functionGuarantee does not Apply CleaningAuto shut-off Environmental TipsSicherheitshinweise EinleitungVOR DEM Erstmaligen Gebrauch ProduktbeschreibungEntfernen Sie die Schutzfolie von der Sohle AnwendungTrockenbügeln SprühfunktionTipp Automatische AbschaltungDIE Garantie Erlischt UmwelttippsImporteur Adexi Group Druckfehler vorbehaltenJakikolwiek sposób uszkodzone, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç WprowadzenieNale˝y zdjàç foli´ ochronnà ze stopy ˝elazka ¸ÓWNE ElementyCzyszczenie Importer Меры Предосторожности ВведениеПеред Первым Использованием ОписаниеИспользование Установка температурыСухое глажение Функция подачи водыСовет Автоматическое выключениеБезопасная Утилизация Большое количество осадка кальцияУсловия Гарантии Импортер