Melissa 641-012 manual Innan Första Användning

Page 3

INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING

Ta bort skyddet från stryksulan (12).

Vissa delar av ångstrykjärnet smordes under tillverkningen och ryker därför en aning när strykjärnet används för första gången. Detta är helt ofarligt, och röken försvinner när ångstrykjärnet har använts några gånger. Testa strykjärnet på en tygbit eller liknande innan du använder det på kläder.

ANVÄNDNING

Påfyllning av vatten (endast för ångstrykning)

Vrid temperaturreglaget (10) till MIN- läge.

Dra ut stickproppen ur vägguttaget.

Öppna locket till vattenbehållaren (13

– se även bilden till höger) och fyll på med vatten (max. 300 ml), vid behov med påfyllningsbehållaren (2).

Stäng locket till vattenbehållaren.

Inställning av temperatur

• Välj önskad temperatur med temperaturreglaget:

Syntettyger (nylon, polyester, akryl, etc.)

•• Ylle, silke eller blandmaterial

••• Bomull eller linne

Placera strykjärnet stående upprätt. Anslut apparaten och slå på strömmen.

Börja inte stryka förrän termostatlampan (9) slocknar. Termostatlampan tänds och släcks under strykningen, eftersom termostaten reglerar ångstrykjärnets temperatur.

Om du höjer temperaturen med temperaturreglaget, ska du inte fortsätta stryka förrän termostatlampan slocknar.

Ångstrykning

Ångstrykning kan bara göras vid hög temperatur. Använd inte ångstrykning när temperaturreglaget är i läge •. Om du gör det, rinner vatten ut från stryksulan eftersom ångstrykjärnet inte är tillräckligt varmt för att omvandla allt vatten till ånga.

Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten i behållaren.

Ställ temperaturreglaget i det läge som krävs (minst ••).

Sätt i kontakten. Börja stryka när termostatlampan slocknar.

Vrid ångreglaget (3) för att välja ånginställning. Du kan välja bland följande inställningar:

a.Automatisk rengöring (se Rengöring)

b.Ingen ånga

c.Minimal ånga

d.Maximal ånga

Ångstrykjärnet producerar kontinuerlig ånga från stryksulan i läge c och d. Börja ångstryka.

Vrid ångreglaget till läge b, för att stoppa den kontinuerliga ångan.

Sprejfunktion

Den här funktionen fuktar det du stryker när du vill få bort veck.

Tryck på sprejknappen (5). Sprejmunstycket (1) sprutar vatten.

Strykning utan ånga

Du kan torrstryka på samma sätt som du ångstryker, men då måste ångreglaget vara i läge 0.

Tips:

Se alltid till att strykjärnet står upprätt om du avbryter strykningen!

Stryk alltid syntettyger och silke på avigsidan. Då slipper du blanka fläckar på tyget.

Ångpuffunktionen kan även användas när ångstrykjärnet hålls upprätt. Detta är praktiskt om du vill få bort märken eller veck från upphängda kläder, gardiner, etc.

Ylleprodukter (100 % ull) kan pressas med ångstrykjärnet i ångläget. Vi rekommenderar inställningen maximal ånga, med ett lager torrt tyg mellan ångstrykjärnet och det som ska strykas.

Automatisk avstängning

För att öka säkerheten är ångstrykjärnet utrustat med en automatisk avstängningsfunktion. Termostaten stänger automatiskt av värmen efter 30 sekunder om strykjärnet ligger platt på

3

Image 3
Contents Design Function Introduktion SäkerhetsåtgärderBeskrivning Användning Innan Första AnvändningImportör RengöringMiljötips GarantivillkorOversigt For at du kan få mest mulig glæde afDampstrygejernets funktioner SikkerhedsforanstaltningerBrug FØR Første AnvendelseGarantien Gælder Ikke Auto-slukRengøring MiljøtipsIntroduksjon SikkerhetOversikt Over Delene Bruk FØR Maskinen TAS I Bruk Første GangAdexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil Automatisk avslåingRengjøring Garantien Gjelder IkkeJohdanto TurvallisuustoimenpiteetMerkkien Selitykset Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaTakuu ei ole voimassa Automaattinen katkaisuPuhdistaminen YmpäristövinkitSafety Measures IntroductionKEY Spray function Prior to First USEUSE Steam ironingEnvironmental Tips CleaningGuarantee does not Apply Auto shut-offSicherheitshinweise EinleitungAnwendung ProduktbeschreibungVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Entfernen Sie die Schutzfolie von der SohleAutomatische Abschaltung SprühfunktionTrockenbügeln TippAdexi Group Druckfehler vorbehalten UmwelttippsDIE Garantie Erlischt ImporteurJakikolwiek sposób uszkodzone, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç WprowadzenieNale˝y zdjàç foli´ ochronnà ze stopy ˝elazka ¸ÓWNE ElementyCzyszczenie Importer Меры Предосторожности ВведениеУстановка температуры ОписаниеПеред Первым Использованием ИспользованиеАвтоматическое выключение Функция подачи водыСухое глажение СоветИмпортер Большое количество осадка кальцияБезопасная Утилизация Условия Гарантии